Deen Burbigo feat. Jok'Air - Ma bande - translation of the lyrics into German

Ma bande - Deen Burbigo , Jok'air translation in German




Ma bande
Meine Bande
Oh, ouais
Oh, ja
Oh, ouais
Oh, ja
Oh, ouais
Oh, ja
Oh, ouais
Oh, ja
J'roule avec les gars d'ma bande
Ich rolle mit den Jungs meiner Bande
Réussit, échoue avec les gars d'ma bande
Erfolg haben, scheitern mit den Jungs meiner Bande
Mes scar-la escaladent pendant qu'tu regardes la pente
Meine Jungs klettern, während du den Hang ansiehst
On charbonne, on a pas d'vacances (sa mère)
Wir ackern, wir haben keinen Urlaub (verdammt)
J'traîne avec les gars d'ma bande
Ich hänge mit den Jungs meiner Bande ab
Marche avec les gars d'ma bande
Marschiere mit den Jungs meiner Bande
On vise ton siège même lorsqu'il reste des places vacantes
Wir zielen auf deinen Platz, auch wenn noch freie Plätze da sind
On a pas d'patience pour les salles d'attente (sa mère)
Wir haben keine Geduld für Warteräume (verdammt)
J'roule avec les gars d'ma bande
Ich rolle mit den Jungs meiner Bande
Réussit, échoue avec les gars d'ma bande
Erfolg haben, scheitern mit den Jungs meiner Bande
Mes scar-la escaladent pendant qu'tu regardes la pente
Meine Jungs klettern, während du den Hang ansiehst
On charbonne, on a pas d'vacances (sa mère)
Wir ackern, wir haben keinen Urlaub (verdammt)
J'traîne avec les gars d'ma bande
Ich hänge mit den Jungs meiner Bande ab
Marche avec les gars d'ma bande
Marschiere mit den Jungs meiner Bande
On vise ton siège même lorsqu'il reste des places vacantes
Wir zielen auf deinen Platz, auch wenn noch freie Plätze da sind
On a pas d'patience pour les salles d'attente (sa mère)
Wir haben keine Geduld für Warteräume (verdammt)
On aime pas les situations qui stagnent
Wir mögen keine Situationen, die stagnieren
Réussir on ferra tout pour
Um erfolgreich zu sein, werden wir alles tun
Chez eux, on ne change pas une équipe qui gagne
Bei ihnen wechselt man kein Gewinnerteam
Chez nous, on ne change pas une équipe tout court
Bei uns wechselt man ein Team überhaupt nicht
J'ai plus d'un frangin sorti d'un autre vagin
Ich habe mehr als einen Bruder, der aus einer anderen Vagina kam
Gamin, jamais seul durant les batailles
Als Kind, niemals allein während der Kämpfe
On est soudés comme les doigts d'la main
Wir sind fest verbunden wie die Finger einer Hand
Une fois regroupé ça met la patate
Sobald wir uns versammeln, gibt das einen Kick
On connait les lères-ga depuis l'époque des velledas
Wir kennen die Schwierigkeiten seit den Zeiten der Schulhefte
On est pire que les scélérats on va jamais baisser les bras
Wir sind schlimmer als Schurken, wir werden niemals aufgeben
On fait les bails, ça fait débat, tu sais déjà qui s'élevât, ave' l'apostrophe
Wir machen unsere Dinger, das sorgt für Diskussionen, du weißt schon, wer sich erhebt, mit dem Apostroph
C'est l'épique, fait péter les baffles, hun
Das ist episch, lass die Boxen krachen, huh
Nos vies c'est en musique qu'on les transposes
Unsere Leben übertragen wir in Musik
On était prédestiné à faire des grandes choses
Wir waren dazu bestimmt, große Dinge zu tun
A part taffer des 16 rimes, partager des grecs frites
Außer 16er-Reime zu schreiben, Kebab mit Pommes zu teilen
Et saccager des belles suites, on s'voyait pas faire grand chose
Und schöne Suiten zu verwüsten, sahen wir uns nicht viel anderes tun
Tout c'qu'on fait c'est, pour nous-même ou pour la mif'
Alles, was wir tun, ist für uns selbst oder für die Familie
Ouais, on s'branle bien d'vos éloges
Ja, eure Lobreden sind uns scheißegal
Le rêve et le cauchemar de tous les bookeurs
Der Traum und Albtraum aller Booker
Une tête sur l'affiche, 35 dans les loges
Ein Kopf auf dem Plakat, 35 in den Garderoben
Ma femme contre-glousse, me dit "Tout doux mon étalon
Meine Frau kichert spöttisch, sagt mir: „Ganz sachte, mein Hengst
T'auras pas d'sexe, tant qu'y'aura tes zoulous dans le salon"
Du kriegst keinen Sex, solange deine Wilden im Wohnzimmer sind“
J'me vois daron dans un futur proche
Ich sehe mich als Vater in naher Zukunft
J'ai déjà une armée de tontons pour mes futurs gosses
Ich habe schon eine Armee von Onkeln für meine zukünftigen Kinder
Ça fait:
Das macht:
J'roule avec les gars d'ma bande
Ich rolle mit den Jungs meiner Bande
Réussit, échoue avec les gars d'ma bande
Erfolg haben, scheitern mit den Jungs meiner Bande
Mes scar-la escaladent pendant qu'tu regardes la pente
Meine Jungs klettern, während du den Hang ansiehst
On charbonne, on a pas d'vacances (sa mère)
Wir ackern, wir haben keinen Urlaub (verdammt)
J'traîne avec les gars d'ma bande
Ich hänge mit den Jungs meiner Bande ab
Marche avec les gars d'ma bande
Marschiere mit den Jungs meiner Bande
On vise ton siège même lorsqu'il reste des places vacantes
Wir zielen auf deinen Platz, auch wenn noch freie Plätze da sind
On a pas d'patience pour les salles d'attente (sa mère)
Wir haben keine Geduld für Warteräume (verdammt)
J'roule avec les gars d'ma bande
Ich rolle mit den Jungs meiner Bande
Réussit, échoue avec les gars d'ma bande
Erfolg haben, scheitern mit den Jungs meiner Bande
Mes scar-la escaladent pendant qu'tu regardes la pente
Meine Jungs klettern, während du den Hang ansiehst
On charbonne, on a pas d'vacances (sa mère)
Wir ackern, wir haben keinen Urlaub (verdammt)
J'traîne avec les gars d'ma bande
Ich hänge mit den Jungs meiner Bande ab
Marche avec les gars d'ma bande
Marschiere mit den Jungs meiner Bande
On vise ton siège même lorsqu'il reste des places vacantes
Wir zielen auf deinen Platz, auch wenn noch freie Plätze da sind
On a pas d'patience pour les salles d'attente (sa mère)
Wir haben keine Geduld für Warteräume (verdammt)
Roule avec les gars d'ma bande
Rolle mit den Jungs meiner Bande
Roule avec les gars d'ma bande
Rolle mit den Jungs meiner Bande
Roule avec les gars d'ma bande
Rolle mit den Jungs meiner Bande
Ouais
Ja
On jouait dans l'ghetto, nous étions des enfants
Wir spielten im Ghetto, wir waren Kinder
Ma bande s'est construite en bas d'mon bâtiment
Meine Bande hat sich unten vor meinem Wohnblock gebildet
On apprend à aimer la vie sans sentiments
Wir lernen, das Leben ohne Gefühle zu lieben
La tête pleine de rêves et les pieds dans l'ciment
Den Kopf voller Träume und die Füße im Zement
La même classe sociale dans l'même compartiment
Dieselbe soziale Schicht im selben Abteil
Le bruit et l'odeur dans chaque appartement
Der Lärm und der Geruch in jeder Wohnung
On prend c'qu'il y a à prendre, et on vend c'qu'il y a à vendre
Wir nehmen, was es zu nehmen gibt, und wir verkaufen, was es zu verkaufen gibt
Rien à foutre c'qu'ils pensent tant qu'on s'remplit le ventre
Scheißegal, was sie denken, solange wir uns den Bauch vollschlagen
J'roule avec les gars d'ma bande
Ich rolle mit den Jungs meiner Bande
Mon squad, mon équipe, mon gang
Mein Squad, mein Team, meine Gang
Ma famille, ma mafia, mon clan
Meine Familie, meine Mafia, mein Clan
Mon eau, mon oxygène, mon sang
Mein Wasser, mein Sauerstoff, mein Blut
Triste et belle fut notre adolescence
Traurig und schön war unsere Jugend
Mais heureusement qu'ce n'est plus comme avant
Aber zum Glück ist es nicht mehr wie früher
Ma bande contre leur bande, on a perdu du temps
Meine Bande gegen ihre Bande, wir haben Zeit verloren
En sécu' dans mon tier-qu', j'me sens comme dans un tank
Sicher in meinem Viertel, fühle ich mich wie in einem Panzer
Marche droit dans ma rue
Marschiere gerade in meiner Straße
Tu peux t'casser la gueule sans les montrer dans les clips
Du kannst auf die Fresse fallen, ohne dass wir sie in den Clips zeigen müssen
Ces négros savent qu'on a des guns, bang bang
Diese Typen wissen, dass wir Knarren haben, Bang Bang
On rafale ton petit cul pour le fun
Wir durchlöchern deinen kleinen Arsch zum Spaß
Peur de personne et pas peur de marcher seul
Angst vor niemandem und keine Angst, allein zu gehen
T'as reconnu l'équipe et la dégaine bébé
Du hast das Team und den Swag erkannt, Baby
J'aime être entouré quand je dégaine ma beuh
Ich mag es, umgeben zu sein, wenn ich mein Gras zücke
Alcool et drogue à en devenir tebé
Alkohol und Drogen, bis man dumm wird
Tes négros me guettent et attendent le P2
Deine Typen beobachten mich und warten auf P2
J'roule avec les gars d'ma bande
Ich rolle mit den Jungs meiner Bande
Réussit, échoue avec les gars d'ma bande
Erfolg haben, scheitern mit den Jungs meiner Bande
Mes scar-la escaladent pendant qu'tu regardes la pente
Meine Jungs klettern, während du den Hang ansiehst
On charbonne, on a pas d'vacances (sa mère)
Wir ackern, wir haben keinen Urlaub (verdammt)
J'traîne avec les gars d'ma bande
Ich hänge mit den Jungs meiner Bande ab
Marche avec les gars d'ma bande
Marschiere mit den Jungs meiner Bande
On vise ton siège même lorsqu'il reste des places vacantes
Wir zielen auf deinen Platz, auch wenn noch freie Plätze da sind
On a pas d'patience pour les salles d'attente (sa mère)
Wir haben keine Geduld für Warteräume (verdammt)
J'roule avec les gars d'ma bande
Ich rolle mit den Jungs meiner Bande
Réussit, échoue avec les gars d'ma bande
Erfolg haben, scheitern mit den Jungs meiner Bande
Mes scar-la escaladent pendant qu'tu regardes la pente
Meine Jungs klettern, während du den Hang ansiehst
On charbonne, on a pas d'vacances (sa mère)
Wir ackern, wir haben keinen Urlaub (verdammt)
J'traîne avec les gars d'ma bande
Ich hänge mit den Jungs meiner Bande ab
Marche avec les gars d'ma bande
Marschiere mit den Jungs meiner Bande
On vise ton siège même lorsqu'il reste des places vacantes
Wir zielen auf deinen Platz, auch wenn noch freie Plätze da sind
On a pas d'patience pour les salles d'attente (sa mère)
Wir haben keine Geduld für Warteräume (verdammt)





Writer(s): Alex Lustig, Cruz Kvanh


Attention! Feel free to leave feedback.