Deen Burbigo feat. Nemir - Freedom - translation of the lyrics into German

Freedom - Nemir , Deen Burbigo translation in German




Freedom
Freiheit
Ici pas de dance, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Hier kein Tanz, heb deinen Mittelfinger hoch, hoch, hoch, Freiheit
Pas de pas de best, pas de XXX, freedom
Keine Besten, keine XXX, Freiheit
À ceux qui parlaient s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Denen, die sprachen und sich aufregten, sag ihnen, ich bin oben, oben, oben, Freiheit
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Sag ihnen, ich bin oben, oben, oben, Freiheit
Mets ton microphone, freedom
Nimm dein Mikrofon, Freiheit
Poto, j'suis si différent d'ceux qui pensent qu'à s'imiter entre eux
Kumpel, ich bin so anders als die, die nur daran denken, sich gegenseitig zu imitieren
Chaque missile est dangereux, la critique est en feu quand j'kicke ça
Jede Rakete ist gefährlich, die Kritik steht in Flammen, wenn ich das kicke
J'fais halluciner les envieux qui m'disaient prétentieux et irrévérencieux
Ich lasse die Neider halluzinieren, die mich eingebildet und respektlos nannten
Gars qui dit quoi maintenant que j'vis d'ça?
Mann, wer sagt was, jetzt wo ich davon lebe?
Leur manque de vision et d'ambition j'en f'rai pas les frais
Ihren Mangel an Vision und Ehrgeiz, dafür werde ich nicht die Kosten tragen
Rimer en français j'suis l'un des meilleurs qui l'ai jamais fait
Auf Französisch reimen, ich bin einer der Besten, die es je getan haben
En deux-deux grand, je peux prendre ce jeu en leuleu quand je veux
Ganz schnell, Großer, ich kann dieses Spiel locker nehmen, wann ich will
Plus je prends des coups, plus j'deviens dangereux, c'est vrai ouais
Je mehr Schläge ich einstecke, desto gefährlicher werde ich, das stimmt, ja
Les p'tites pointures observent nos arrivées en grandes pompes
Die kleinen Nummern beobachten unsere Ankunft mit großem Pomp
Mais j's'rai quelqu'un le jour on pourra m'voler sans qu'j'm'en rende compte
Aber ich werde jemand sein an dem Tag, an dem man mich bestehlen kann, ohne dass ich es merke
En m'attendant, jours et nuits eux seuls nous rendent bruts
Im Warten auf mich, Tag und Nacht, nur sie machen uns roh
Indépendants, authentiques, t'es bien chez Maison Grand Cru
Unabhängig, authentisch, du bist hier gut bei Maison Grand Cru
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Hier keine Heuchler, heb deinen Mittelfinger hoch, hoch, hoch, Freiheit
Pas de pas de pestes, pas de XXX, freedom
Keine Plagen, keine XXX, Freiheit
À ceux qui parlaient s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Denen, die sprachen und sich aufregten, sag ihnen, ich bin oben, oben, oben, Freiheit
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Sag ihnen, ich bin oben, oben, oben, Freiheit
Mets ton microphone, freedom
Nimm dein Mikrofon, Freiheit
On est comme les dieux d'l'Olympe, on préfère rester entre nous
Wir sind wie die Götter des Olymps, wir bleiben lieber unter uns
Dès qu'on s'mèle aux communs des mortels, ça créé des légendes cheloues
Sobald wir uns unter die einfachen Sterblichen mischen, entstehen seltsame Legenden
Des bandes de loups, le ventre noué, prêt à rendre coup pour coup
Wolfsrudel, den Magen verknotet, bereit, Schlag auf Schlag zu erwidern
Zinc ici t'as rien sans rien, faut tenter le tout pour l'tout
Alter, hier kriegst du nichts für nichts, du musst alles auf eine Karte setzen
Homme de terrain fait pour l'action pas pour contempler le jeu
Mann vom Fach, gemacht für die Action, nicht um das Spiel zu betrachten
Hautement vicieux, trop ambitieux pour me contenter de peu
Hochgradig bösartig, zu ehrgeizig, um mich mit wenig zufrieden zu geben
Zinc j'invente rien, j'ai faim, comprends le bien
Alter, ich erfinde nichts, ich habe Hunger, versteh das gut
T'as un million, prête le moi, j'en fais un deuxième et j'te rends le tien, eh
Du hast eine Million, leih sie mir, ich mache eine zweite daraus und geb dir deine zurück, eh
On prend de l'âge, on veut prendre le large, mais pour ça faut de l'argent
Wir werden älter, wir wollen uns absetzen, aber dafür braucht man Geld
Et faire de l'argent, ça coûte de l'argent
Und Geld zu machen, kostet Geld
Tout est fait pour qu'les riches restent riches, et les pauvres restent pauvres
Alles ist so gemacht, dass die Reichen reich bleiben und die Armen arm bleiben
Et même quand leurs portes semblent ouvertes, au fond leurs maisons reste closes
Und selbst wenn ihre Türen offen scheinen, bleiben ihre Häuser im Grunde verschlossen
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Hier keine Heuchler, heb deinen Mittelfinger hoch, hoch, hoch, Freiheit
Pas de pas de pestes, pas de XXX, freedom
Keine Plagen, keine XXX, Freiheit
À ceux qui parlaient s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Denen, die sprachen und sich aufregten, sag ihnen, ich bin oben, oben, oben, Freiheit
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Sag ihnen, ich bin oben, oben, oben, Freiheit
Mets ton microphone, freedom
Nimm dein Mikrofon, Freiheit
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Hier keine Heuchler, heb deinen Mittelfinger hoch, hoch, hoch, Freiheit
Pas de pas de pestes, pas de XXX, freedom
Keine Plagen, keine XXX, Freiheit
À ceux qui parlaient s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Denen, die sprachen und sich aufregten, sag ihnen, ich bin oben, oben, oben, Freiheit
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Sag ihnen, ich bin oben, oben, oben, Freiheit
Mets ton microphone, freedom
Nimm dein Mikrofon, Freiheit
Je n'reçois d'ordres de personne
Ich nehme von niemandem Befehle entgegen
Je n'reçois d'ordres de personne
Ich nehme von niemandem Befehle entgegen
Je n'reçois d'ordres de personne
Ich nehme von niemandem Befehle entgegen
Je n'reçois d'ordres de personne
Ich nehme von niemandem Befehle entgegen





Writer(s): Enzo Serra 'en'zoo'


Attention! Feel free to leave feedback.