Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici
pas
de
dance,
lève
ton
majeur
haut,
haut,
haut,
freedom
Hier
kein
Tanz,
heb
deinen
Mittelfinger
hoch,
hoch,
hoch,
Freiheit
Pas
de
pas
de
best,
pas
de
XXX,
freedom
Keine
Besten,
keine
XXX,
Freiheit
À
ceux
qui
parlaient
s'excitent,
dis-leur
que
j'suis
haut,
haut,
haut,
freedom
Denen,
die
sprachen
und
sich
aufregten,
sag
ihnen,
ich
bin
oben,
oben,
oben,
Freiheit
Dis-leur
que
j'suis
haut,
haut,
haut,
freedom
Sag
ihnen,
ich
bin
oben,
oben,
oben,
Freiheit
Mets
ton
microphone,
freedom
Nimm
dein
Mikrofon,
Freiheit
Poto,
j'suis
si
différent
d'ceux
qui
pensent
qu'à
s'imiter
entre
eux
Kumpel,
ich
bin
so
anders
als
die,
die
nur
daran
denken,
sich
gegenseitig
zu
imitieren
Chaque
missile
est
dangereux,
la
critique
est
en
feu
quand
j'kicke
ça
Jede
Rakete
ist
gefährlich,
die
Kritik
steht
in
Flammen,
wenn
ich
das
kicke
J'fais
halluciner
les
envieux
qui
m'disaient
prétentieux
et
irrévérencieux
Ich
lasse
die
Neider
halluzinieren,
die
mich
eingebildet
und
respektlos
nannten
Gars
qui
dit
quoi
maintenant
que
j'vis
d'ça?
Mann,
wer
sagt
was,
jetzt
wo
ich
davon
lebe?
Leur
manque
de
vision
et
d'ambition
j'en
f'rai
pas
les
frais
Ihren
Mangel
an
Vision
und
Ehrgeiz,
dafür
werde
ich
nicht
die
Kosten
tragen
Rimer
en
français
j'suis
l'un
des
meilleurs
qui
l'ai
jamais
fait
Auf
Französisch
reimen,
ich
bin
einer
der
Besten,
die
es
je
getan
haben
En
deux-deux
grand,
je
peux
prendre
ce
jeu
en
leuleu
quand
je
veux
Ganz
schnell,
Großer,
ich
kann
dieses
Spiel
locker
nehmen,
wann
ich
will
Plus
je
prends
des
coups,
plus
j'deviens
dangereux,
c'est
vrai
ouais
Je
mehr
Schläge
ich
einstecke,
desto
gefährlicher
werde
ich,
das
stimmt,
ja
Les
p'tites
pointures
observent
nos
arrivées
en
grandes
pompes
Die
kleinen
Nummern
beobachten
unsere
Ankunft
mit
großem
Pomp
Mais
j's'rai
quelqu'un
le
jour
où
on
pourra
m'voler
sans
qu'j'm'en
rende
compte
Aber
ich
werde
jemand
sein
an
dem
Tag,
an
dem
man
mich
bestehlen
kann,
ohne
dass
ich
es
merke
En
m'attendant,
jours
et
nuits
eux
seuls
nous
rendent
bruts
Im
Warten
auf
mich,
Tag
und
Nacht,
nur
sie
machen
uns
roh
Indépendants,
authentiques,
t'es
bien
chez
Maison
Grand
Cru
Unabhängig,
authentisch,
du
bist
hier
gut
bei
Maison
Grand
Cru
Ici
pas
de
dems,
lève
ton
majeur
haut,
haut,
haut,
freedom
Hier
keine
Heuchler,
heb
deinen
Mittelfinger
hoch,
hoch,
hoch,
Freiheit
Pas
de
pas
de
pestes,
pas
de
XXX,
freedom
Keine
Plagen,
keine
XXX,
Freiheit
À
ceux
qui
parlaient
s'excitent,
dis-leur
que
j'suis
haut,
haut,
haut,
freedom
Denen,
die
sprachen
und
sich
aufregten,
sag
ihnen,
ich
bin
oben,
oben,
oben,
Freiheit
Dis-leur
que
j'suis
haut,
haut,
haut,
freedom
Sag
ihnen,
ich
bin
oben,
oben,
oben,
Freiheit
Mets
ton
microphone,
freedom
Nimm
dein
Mikrofon,
Freiheit
On
est
comme
les
dieux
d'l'Olympe,
on
préfère
rester
entre
nous
Wir
sind
wie
die
Götter
des
Olymps,
wir
bleiben
lieber
unter
uns
Dès
qu'on
s'mèle
aux
communs
des
mortels,
ça
créé
des
légendes
cheloues
Sobald
wir
uns
unter
die
einfachen
Sterblichen
mischen,
entstehen
seltsame
Legenden
Des
bandes
de
loups,
le
ventre
noué,
prêt
à
rendre
coup
pour
coup
Wolfsrudel,
den
Magen
verknotet,
bereit,
Schlag
auf
Schlag
zu
erwidern
Zinc
ici
t'as
rien
sans
rien,
faut
tenter
le
tout
pour
l'tout
Alter,
hier
kriegst
du
nichts
für
nichts,
du
musst
alles
auf
eine
Karte
setzen
Homme
de
terrain
fait
pour
l'action
pas
pour
contempler
le
jeu
Mann
vom
Fach,
gemacht
für
die
Action,
nicht
um
das
Spiel
zu
betrachten
Hautement
vicieux,
trop
ambitieux
pour
me
contenter
de
peu
Hochgradig
bösartig,
zu
ehrgeizig,
um
mich
mit
wenig
zufrieden
zu
geben
Zinc
j'invente
rien,
j'ai
faim,
comprends
le
bien
Alter,
ich
erfinde
nichts,
ich
habe
Hunger,
versteh
das
gut
T'as
un
million,
prête
le
moi,
j'en
fais
un
deuxième
et
j'te
rends
le
tien,
eh
Du
hast
eine
Million,
leih
sie
mir,
ich
mache
eine
zweite
daraus
und
geb
dir
deine
zurück,
eh
On
prend
de
l'âge,
on
veut
prendre
le
large,
mais
pour
ça
faut
de
l'argent
Wir
werden
älter,
wir
wollen
uns
absetzen,
aber
dafür
braucht
man
Geld
Et
faire
de
l'argent,
ça
coûte
de
l'argent
Und
Geld
zu
machen,
kostet
Geld
Tout
est
fait
pour
qu'les
riches
restent
riches,
et
les
pauvres
restent
pauvres
Alles
ist
so
gemacht,
dass
die
Reichen
reich
bleiben
und
die
Armen
arm
bleiben
Et
même
quand
leurs
portes
semblent
ouvertes,
au
fond
leurs
maisons
reste
closes
Und
selbst
wenn
ihre
Türen
offen
scheinen,
bleiben
ihre
Häuser
im
Grunde
verschlossen
Ici
pas
de
dems,
lève
ton
majeur
haut,
haut,
haut,
freedom
Hier
keine
Heuchler,
heb
deinen
Mittelfinger
hoch,
hoch,
hoch,
Freiheit
Pas
de
pas
de
pestes,
pas
de
XXX,
freedom
Keine
Plagen,
keine
XXX,
Freiheit
À
ceux
qui
parlaient
s'excitent,
dis-leur
que
j'suis
haut,
haut,
haut,
freedom
Denen,
die
sprachen
und
sich
aufregten,
sag
ihnen,
ich
bin
oben,
oben,
oben,
Freiheit
Dis-leur
que
j'suis
haut,
haut,
haut,
freedom
Sag
ihnen,
ich
bin
oben,
oben,
oben,
Freiheit
Mets
ton
microphone,
freedom
Nimm
dein
Mikrofon,
Freiheit
Ici
pas
de
dems,
lève
ton
majeur
haut,
haut,
haut,
freedom
Hier
keine
Heuchler,
heb
deinen
Mittelfinger
hoch,
hoch,
hoch,
Freiheit
Pas
de
pas
de
pestes,
pas
de
XXX,
freedom
Keine
Plagen,
keine
XXX,
Freiheit
À
ceux
qui
parlaient
s'excitent,
dis-leur
que
j'suis
haut,
haut,
haut,
freedom
Denen,
die
sprachen
und
sich
aufregten,
sag
ihnen,
ich
bin
oben,
oben,
oben,
Freiheit
Dis-leur
que
j'suis
haut,
haut,
haut,
freedom
Sag
ihnen,
ich
bin
oben,
oben,
oben,
Freiheit
Mets
ton
microphone,
freedom
Nimm
dein
Mikrofon,
Freiheit
Je
n'reçois
d'ordres
de
personne
Ich
nehme
von
niemandem
Befehle
entgegen
Je
n'reçois
d'ordres
de
personne
Ich
nehme
von
niemandem
Befehle
entgegen
Je
n'reçois
d'ordres
de
personne
Ich
nehme
von
niemandem
Befehle
entgegen
Je
n'reçois
d'ordres
de
personne
Ich
nehme
von
niemandem
Befehle
entgegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enzo Serra 'en'zoo'
Attention! Feel free to leave feedback.