Deen Burbigo feat. Nemir - Freedom - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deen Burbigo feat. Nemir - Freedom




Freedom
Freedom
Ici pas de dance, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
No dancing here, raise your middle finger high, high, high, freedom
Pas de pas de best, pas de XXX, freedom
No best steps, no XXX, freedom
À ceux qui parlaient s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
To those who talked and got excited, tell them I'm high, high, high, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Tell them I'm high, high, high, freedom
Mets ton microphone, freedom
Put on your microphone, freedom
Poto, j'suis si différent d'ceux qui pensent qu'à s'imiter entre eux
Girl, I'm so different from those who only think about imitating each other
Chaque missile est dangereux, la critique est en feu quand j'kicke ça
Every missile is dangerous, the critique is on fire when I kick this
J'fais halluciner les envieux qui m'disaient prétentieux et irrévérencieux
I make the envious ones hallucinate, those who called me pretentious and irreverent
Gars qui dit quoi maintenant que j'vis d'ça?
What do those guys say now that I live off this?
Leur manque de vision et d'ambition j'en f'rai pas les frais
Their lack of vision and ambition, I won't pay the price for it
Rimer en français j'suis l'un des meilleurs qui l'ai jamais fait
Rhyming in French, I'm one of the best who ever did it
En deux-deux grand, je peux prendre ce jeu en leuleu quand je veux
In two-two grand, I can take this game solo whenever I want
Plus je prends des coups, plus j'deviens dangereux, c'est vrai ouais
The more hits I take, the more dangerous I become, it's true, yeah
Les p'tites pointures observent nos arrivées en grandes pompes
The small fries observe our grand arrivals
Mais j's'rai quelqu'un le jour on pourra m'voler sans qu'j'm'en rende compte
But I'll be someone the day they can rob me without me noticing
En m'attendant, jours et nuits eux seuls nous rendent bruts
While waiting for me, days and nights alone make us raw
Indépendants, authentiques, t'es bien chez Maison Grand Cru
Independent, authentic, you're right at home with Maison Grand Cru
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
No demos here, raise your middle finger high, high, high, freedom
Pas de pas de pestes, pas de XXX, freedom
No pests, no XXX, freedom
À ceux qui parlaient s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
To those who talked and got excited, tell them I'm high, high, high, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Tell them I'm high, high, high, freedom
Mets ton microphone, freedom
Put on your microphone, freedom
On est comme les dieux d'l'Olympe, on préfère rester entre nous
We're like the gods of Olympus, we prefer to stay among ourselves
Dès qu'on s'mèle aux communs des mortels, ça créé des légendes cheloues
As soon as we mingle with ordinary mortals, it creates weird legends
Des bandes de loups, le ventre noué, prêt à rendre coup pour coup
Packs of wolves, stomachs knotted, ready to give blow for blow
Zinc ici t'as rien sans rien, faut tenter le tout pour l'tout
Zinc, here you get nothing for nothing, you have to risk it all
Homme de terrain fait pour l'action pas pour contempler le jeu
Field man made for action, not for contemplating the game
Hautement vicieux, trop ambitieux pour me contenter de peu
Highly vicious, too ambitious to settle for little
Zinc j'invente rien, j'ai faim, comprends le bien
Zinc, I'm not inventing anything, I'm hungry, understand it well
T'as un million, prête le moi, j'en fais un deuxième et j'te rends le tien, eh
You have a million, lend it to me, I'll make a second one and give yours back, eh
On prend de l'âge, on veut prendre le large, mais pour ça faut de l'argent
We're getting older, we want to go far, but for that we need money
Et faire de l'argent, ça coûte de l'argent
And making money costs money
Tout est fait pour qu'les riches restent riches, et les pauvres restent pauvres
Everything is done so that the rich stay rich, and the poor stay poor
Et même quand leurs portes semblent ouvertes, au fond leurs maisons reste closes
And even when their doors seem open, deep down their houses remain closed
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
No demos here, raise your middle finger high, high, high, freedom
Pas de pas de pestes, pas de XXX, freedom
No pests, no XXX, freedom
À ceux qui parlaient s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
To those who talked and got excited, tell them I'm high, high, high, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Tell them I'm high, high, high, freedom
Mets ton microphone, freedom
Put on your microphone, freedom
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
No demos here, raise your middle finger high, high, high, freedom
Pas de pas de pestes, pas de XXX, freedom
No pests, no XXX, freedom
À ceux qui parlaient s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
To those who talked and got excited, tell them I'm high, high, high, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Mets ton microphone, freedom
Put on your microphone, freedom
Je n'reçois d'ordres de personne
I don't take orders from anyone
Je n'reçois d'ordres de personne
I don't take orders from anyone
Je n'reçois d'ordres de personne
I don't take orders from anyone
Je n'reçois d'ordres de personne
I don't take orders from anyone





Writer(s): Enzo Serra 'en'zoo'


Attention! Feel free to leave feedback.