Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CERCLE VICIEUX
TEUFELSKREIS
Han,
pénis
taille
poney
sous
le
Levi's
cartonné
Han,
Penis
Ponygröße
unter
der
steifen
Levi's
Chimique
sur
la
piste,
les
sistas
hésitent
à
s'coller
Chemie
auf
der
Tanzfläche,
die
Sistaz
zögern,
sich
anzuschmiegen
Au-dessus
des
toits
d'ris-Pa,
j'vois
mon
équipage
voler
Über
den
Dächern
von
Paris,
seh'
ich
meine
Crew
fliegen
J'suis
sous
médicale
violette,
'sin,
l'atterrissage
promet
Ich
bin
auf
medizinischem
Lila,
Digga,
die
Landung
verspricht
was
T'as
jamais
charbonné,
gars,
tu
mérites
pas
d'baller
Du
hast
nie
geackert,
Alter,
du
verdienst
es
nicht
zu
ballen
Jamais
fait
un
crédit,
faire
des
illets-bi',
ça
m'connaît
Nie
'nen
Kredit
aufgenommen,
Scheine
machen,
das
kenn'
ich
Loin
des
paysages
dorés,
la
haine
est
vite
arborée
Weit
weg
von
goldenen
Landschaften,
der
Hass
wird
schnell
zur
Schau
gestellt
Et
j'sais
qu'si
j'agis
mal,
c'est
la
seule
image
qu'j'aurai
Und
ich
weiß,
wenn
ich
falsch
handle,
ist
das
das
einzige
Bild,
das
ich
haben
werd'
On
fait
pas
d'chichi,
on
veut
des
sommes
à
six
chiffres
Wir
machen
kein
Chi-Chi,
wir
wollen
sechsstellige
Summen
On
va
pas
chez
les
psy'
mais
le
te-shi
attaque
les
psychismes
Wir
gehen
nicht
zum
Psychiater,
aber
das
Shit
greift
die
Psyche
an
Sous
les
visières,
on
voit
tout
à
l'horizontal
Unter
den
Visieren
sehen
wir
alles
horizontal
Mes
gars
sont
bruyants
mais
se
taisent
quand
ils
ont
mal
Meine
Jungs
sind
laut,
aber
schweigen,
wenn
sie
Schmerzen
haben
Comme
a
dit
l'Homme
"chaque
jour
que
Dieu
fait"
Wie
der
Homme
schon
sagte:
"Jeden
gottverdammten
Tag"
La
ville
est
mon
casino
et
je
n'fais
que
bluffer
Die
Stadt
ist
mein
Casino
und
ich
bluffe
nur
Surtout
dans
le
siness-bu',
faut
rester
vif
d'esprit
Besonders
im
Business,
musst
du
geistig
wach
bleiben
Quand
fallait
investir,
t'as
préféré
ves-qui
Als
man
investieren
musste,
hast
du
lieber
gekniffen
Maintenant,
t'es
à
poils,
tu
vas
jamais
t'rhabiller
Jetzt
bist
du
nackt,
du
wirst
dich
nie
wieder
anziehen
Car,
même
pour
jouer
au
Loto,
bah
faut
d'abord
mettre
un
billet
Denn
selbst
um
Lotto
zu
spielen,
muss
man
erst
mal
einen
Schein
setzen
Mon
cercle
est
certifié,
j'vais
pas
m'remettre
à
trier
Mein
Kreis
ist
zertifiziert,
ich
fang'
nicht
wieder
an
auszusortieren
On
m'a
mis
le
pied
au
cul,
on
m'l'a
pas
mis
à
l'étrier
Man
hat
mir
'nen
Tritt
in
den
Arsch
gegeben,
nicht
in
den
Steigbügel
geholfen
Quand
j'arrive,
faut
qu'vous
annonciez
l'canon
scié
Wenn
ich
ankomme,
müsst
ihr
die
abgesägte
Schrotflinte
ansagen
Dans
ma
loge,
que
du
jus
d'gingembre,
d'la
beuh
façon
C.A
In
meiner
Loge
nur
Ingwersaft,
Gras
auf
Cali-Art
Ça
parle
argent,
j'deviens
cérébral
Man
spricht
von
Geld,
ich
werd'
zerebral
J'ferai
du
sale
pour
un
dixième
de
la
réserve
fédérale
Ich
würd'
Schmutziges
tun
für
ein
Zehntel
der
Federal
Reserve
Ciel
étoilé
comme
le
torse
d'un
général
Sternenhimmel
wie
die
Brust
eines
Generals
Mes
mains
font
des
joints
et
mon
esprit
fait
des
raps
Meine
Hände
drehen
Joints
und
mein
Geist
macht
Raps
On
a
cassé
la
baraque,
j'reconstruis
sur
des
débris
Wir
haben
die
Bude
zerlegt,
ich
bau'
auf
den
Trümmern
wieder
auf
Quand
t'es
pauvre,
t'attends
les
soldes,
quand
t'es
riche,
on
t'fait
des
prix
Wenn
du
arm
bist,
wartest
du
auf
den
Sale,
wenn
du
reich
bist,
macht
man
dir
Preise
On
leur
a
mis
la
douille,
ils
ont
vu
que
du
feu
Wir
haben
sie
abgezogen,
die
haben's
nicht
mal
gemerkt
On
était
sur
la
paille,
on
pouvait
faire
que
du
feu
Wir
waren
am
Boden,
wir
konnten
nur
Feuer
machen
Les
traits
tirés,
cernes,
petits
yeux
Müde
Gesichtszüge,
Augenringe,
kleine
Augen
J'dois
m'extirper
d'mes
cercles
vicieux
Ich
muss
mich
aus
meinen
Teufelskreisen
befreien
"Plus
d'argent,
plus
de
problèmes"
"Mehr
Geld,
mehr
Probleme"
Ouais,
beh
j'préfère
mes
nouveaux
problèmes
Ja,
aber
ich
bevorzuge
meine
neuen
Probleme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Astronote, Dojo The Plug
Attention! Feel free to leave feedback.