Deen Burbigo - Chaos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deen Burbigo - Chaos




Chaos
Chaos
Passe le salam à gauche, passe le salam à droite
Say hello to the left, say hello to the right
On s'accroche à nos œillères on fonce tout droit à l'abattoir
We cling to our blinders, we rush straight to the slaughterhouse
Pour s'en sortir j'crois pas qu'on participe assez
To get out of this, I don't think we participate enough
Conjugue "avoir espoir" avec le participe passé
Conjugate "to have hope" with the past participle
Y'a un retard qui s'crée
There's a delay being created
On veut croire qu'on a fait l'plus dur
We want to believe we've done the hardest part
On évoque le futur avec le regard crispé
We evoke the future with a tense look
Haine dans les yeux j'reviens d'l'salle les deux bras pimpés
Hate in my eyes, I'm back from the gym, both arms pumped
Pas de gains sans efforts un jour tu devras tilter
No gains without effort, one day you'll have to get it
En bas c'est l'anarchie dès la racine dans chaque marché ça va vite, pas l'temps de prendre d'années sabbatiques
Downstairs it's anarchy from the root, in every market it goes fast, no time for sabbaticals
C'est par fatigue pas par fainéantise que mon père s'avachit
It's from fatigue, not laziness, that my father slouches
J'ai P.S. dans la poche, même l'horizon perd sa magie
I have P.S. in my pocket, even the horizon loses its magic
Traversé par les ondes Wi-Fi et hertziennes
Crossed by Wi-Fi and Hertzian waves
Carburant pour la machine chacun joue son rôle à merveille
Fuel for the machine, everyone plays their role perfectly
J'ai pleuré Mega Upload comme si c'était un membre de ma famille
I cried for Mega Upload as if it were a member of my family
À l'heure certain meurt de la famine
At a time when some die of starvation
(Chaos)
(Chaos)
Piraté par le bon-char les yeux cernés
Hacked by the good stuff, eyes circled
Leur monde par en yeu-cou, on est lassé de l'observer
Their world is going haywire, we're tired of watching it
Plongé dans les ténèbres plus rien ne parait réel
Plunged into darkness, nothing seems real anymore
Tout devient facile à accepter (chaos)
Everything becomes easy to accept (chaos)
Laisse nous dormir à poing fermé (chaos)
Let us sleep with our fists clenched (chaos)
Laisse nous dormir à poing fermé (chaos)
Let us sleep with our fists clenched (chaos)
Ils veulent qu'on dorme à poing fermé
They want us to sleep with our fists clenched
Tant qu'aucun des nôtres n'est touchés, personne n'est concerné
As long as none of our own are affected, no one is concerned
Pendant qu'on trime, les élites s'amusent bien
While we toil, the elites have a good time
On en sait un peu sur tout, on en sait beaucoup sur rien
We know a little about everything, we know a lot about nothing
Pendant qu'on trime, les élites s'amusent bien
While we toil, the elites have a good time
On en sait un peu sur tout, on en sait beaucoup sur rien
We know a little about everything, we know a lot about nothing
Plus t'apprends, plus tu comprends que tu ne sauras jamais rien
The more you learn, the more you understand that you will never know anything
J'ai moins appris avec mes profs qu'avec mes galériens
I learned less from my teachers than from my convicts
J'veux faire ma vie dans la discrétion d'l'alpinisme, de la pêche
I want to make my life in the discretion of mountaineering, fishing
La vie est comme une grande digestion: même les meilleures choses finissent de la merde
Life is like a great digestion: even the best things end up as shit
Les relations s'dégradent
Relationships are deteriorating
J'ai peur de m'faire trahir par mes gardes
I'm afraid of being betrayed by my guards
J'suis sûr d'mes gars mais certains ont vu mes cartes donc j'reste sur mes gardes
I'm sure of my guys, but some have seen my cards, so I stay on my guard
Les deux pieds sur la terre ferme, impliqué les problèmes interviennent
Both feet on solid ground, involved where problems occur
J'rêve pas d'une Kim K khey, j'veux jamais m'sentir comme Kanye dans la même pièce que Ray Jay
I don't dream of a Kim K babe, I never want to feel like Kanye in the same room as Ray Jay
Jamais d'la vie
Never in my life
Starf'
Starf'
Ma leu-gueu
My league
Tout ça me désole, cette époque est folle
All this saddens me, this era is crazy
Le projet avance, on est à leur solde et pas qu'à l'heure des soldes
The project is moving forward, we are at their mercy and not only during sales
Le prix d'nos courses et d'nos loyers dépendent de leur politique
The price of our groceries and rent depends on their policies
Mais on n's'intéresse qu'à la polémique
But we are only interested in controversy
On est
We are
(Chaos)
(Chaos)
Piraté par le bon-char les yeux cernés
Hacked by the good stuff, eyes circled
Leur monde par en yeu-cou, on est lassé de l'observer
Their world is going haywire, we're tired of watching it
Plongé dans les ténèbres plus rien ne parait réel
Plunged into darkness, nothing seems real anymore
Tout devient facile à accepter (chaos)
Everything becomes easy to accept (chaos)
Laisse nous dormir à poing fermé (chaos)
Let us sleep with our fists clenched (chaos)
Laisse nous dormir à poing fermé (chaos)
Let us sleep with our fists clenched (chaos)
Ils veulent qu'on dorme à poing fermé
They want us to sleep with our fists clenched
Tant qu'aucun des nôtres n'est touchés, personne n'est concerné
As long as none of our own are affected, no one is concerned
Pendant qu'on trime, les élites s'amusent bien
While we toil, the elites have a good time
On en sait un peu sur tout, on en sait beaucoup sur rien
We know a little about everything, we know a lot about nothing
Pendant qu'on trime, les élites s'amusent bien
While we toil, the elites have a good time
On en sait un peu sur tout, on en sait beaucoup sur rien
We know a little about everything, we know a lot about nothing





Writer(s): Enzo Serra 'en'zoo'


Attention! Feel free to leave feedback.