Deen Burbigo - IMMUNITÉ DIPLOMATIQUE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deen Burbigo - IMMUNITÉ DIPLOMATIQUE




J'augmente les enchères comme sur eBay, trop de liquide, il faut pas que j'me noie
Я повышаю ставки, как на eBay, слишком много денег, я не должен утонуть.
Nouvelles techniques, je reviens du Tibet, j'suis assis en tailleur, je lévite dans le noir (noir, noir)
Новые техники, я возвращаюсь из Тибета, сижу в портном, левитирую в темноте (черный, черный)
Si ta carrière est mourante, c'est qu't'as pas soigné ta réputation (réputation)
Если твоя карьера умирает, значит, ты не позаботился о своей репутации (репутации)
J'connais des gens qui sont instruits, pourtant, ils n'ont aucune éducation (miskine)
Я знаю людей с образованием, но у них нет образования (Мискин)
Styliste, écrivain, interprète et auteur, n'essaie pas d'me suivre ou tu vas t'essouffler
Стилист, писатель, исполнитель и автор, не пытайся следовать за мной, иначе ты запыхаешься
Dans le grand bain, j'suis à l'aise, pas besoin des flotteurs, eh yo, nique les floppeurs
В большой ванне мне удобно, мне не нужны поплавки, Эй, собирайте дискеты
J'aime pas stagner, je suis un développeur, je visualise et j'évite de tomber
Я не люблю застаиваться, я разработчик, я визуализирую и избегаю падения
Dans le vice du khaliss, en période hivernale, je m'situe à Nice (avec les zins)
В вице-дю халисс, в зимнее время, я нахожусь в Ницце (вместе с зинами)
J'vais pas t'faire de dessin, la dalle comme si je sortais du D5 (D5)
Я не собираюсь рисовать тебя, плита, как будто я выхожу из D5 (D5)
Les embrouilles sont très compliquées mais les bagarres sont très simples
Запутывания очень сложны, но драки очень просты
Rap FR infesté de blattes, j'suis un re-noi, pas un black, ils veulent me signer comme un plâtre
Рэп, полный тараканов, я ре-ной, а не черный, они хотят подписать меня как гипс.
Je m'prépare pour l'grand bain, j'veux pas faire un plat, j'fais belek à l'impact (let's go)
Я готовлюсь к большой ванне, я не хочу готовить блюдо, я делаю Белек при ударе (пойдем)
Pour être sûr de pas devenir un blarf, j'ai gardé mon vrai nom, j'ai pas pris un blase
Чтобы быть уверенным, что я не стану Блэром, я сохранил свое настоящее имя, я не стал блэсом.
Le rap vient du Bronx comme Benny Blanco, il veut m'tuer, je suis comme dans "L'impasse" (oh damn)
Рэп родом из Бронкса, как Бенни Бланко, он хочет убить меня, я как в " тупике "(О черт)
Je mène mon enquête doucement, je peaufine, faut que j'l'encaisse et qu'je fasse le profit
Я веду свое расследование осторожно, я дорабатываю, мне нужно обналичить его и получить прибыль
Quand j'suis passé en caisse, tu m'as vu de profil, j'avais deux phones-tél' dans les mains
Когда я заходил в кассу, ты видел меня в профиль, у меня в руках было два телефона
Truc d'Africain qui se lève pour le pain, avec les saboteurs dans la base militaire
Африканский трюк, поднимающийся за хлебом, с диверсантами на военной базе
Entourage, diplomates, Don Dada l'ministère, je pars en campagne, le mouvement est en panne
Окружение, дипломаты, Дон Дада министерство, я уезжаю в деревню, движение не работает
C'est toi qui me cherches mais c'est moi qui t'attrape
Ты ищешь меня, но я тебя ловлю.
J'ai un keuss plein de shlass et de petites matraques
У меня есть кеусс, полный шлаков и маленьких дубинок
J'fume ce micro comme une pipe à crack, j'reste pointu comme un pic à glace
Я курю этот микрофон, как крэк-трубку, остаюсь острым, как ледоруб.
Avant, suffisait d'une caméra
Раньше было достаточно одной камеры
Et on ramenait tous les gars du crew
И мы приводили всех парней из экипажа.
Maintenant, suffit qu'il y ait un gars du crew
Теперь достаточно, чтобы был один парень из команды
Et ça ramène toutes les caméras
И это возвращает все камеры
Depuis les Harlem Diplomats, j'rêve de boss shit niveau CRIF
Начиная с гарлемских дипломатов, я мечтал стать боссом дерьмового уровня
Dans la 'sique, pas d'serment d'Hippocrate, que des sermons d'hypocrites
В истории нет клятвы Гиппократа, только проповеди лицемеров
Les joints bavent, les Zippo brillent, les yeux sont fluorescents
Суставы пускают слюни, молнии блестят, глаза флуоресцентны
Les connexions sont très anciennes, les flows, eux, sont plutôt récents
Соединения очень старые, потоки, они довольно новые
Toutes ses copines sont invitées si ses prunelles sont indigos
Приглашаются все ее подруги, если ее чернослив индиго
Tous mes sauvages dans un Vito, tout mon bum-al dans un bigo
Все мои дикари в Вито, вся моя задница в Фанатике
On peut se passer d'compét', juste dans l'équipe, on reste assez
Мы можем обойтись без конкуренции, просто в команде мы остаемся достаточно
T'es venu casser ton tête, t'es reparti la tête cassée
Ты пришел, чтобы разбить свою голову, ты ушел с разбитой головой.
Entouré d'femmes comme Kadhafi, t'as pu nous voir sur Paname Nord
Окруженный такими женщинами, как Каддафи, ты мог видеть нас на Северном Панаме
S'empêcher d'vivre, c'est pas la vie, kiffer un peu, c'est pas la mort
Отказ от жизни-это не жизнь, немного переборщить, это не смерть
Mission est remplie à ras bord, on nous reconnaît rien qu'aux sapes
Миссия выполнена до краев, нас узнают только в сапах
J'aime pas quand c'est imposé, encore moins d'puis qu'j'suis imposable
Мне не нравится, когда это облагается налогом, не говоря уже о том, что я облагаюсь налогом
Toute ma vie tient dans un gros sac, j'te l'dis, parfois, j'envie ton clebs
Вся моя жизнь держится в одной большой сумке, говорю тебе, иногда я завидую твоим клебам
Ici, personne n'est sous Prozac, pourtant, on mène des vies complexes
Здесь никто не находится под Прозаком, но мы ведем сложную жизнь
Même dans le noir, j't'assure qu'on brille, même blessés, j't'assure qu'on flex
Даже в темноте я уверяю тебя, что мы светимся, даже раненые, я уверяю тебя, что мы сгибаемся
On est tous les jours sur les eu' comme des accents circonflexes, hon
У нас каждый день такие акценты, дорогуша.
Avant, suffisait d'une caméra
Раньше было достаточно одной камеры
Et on ramenait tous les gars du crew
И мы приводили всех парней из экипажа.
Maintenant, suffit qu'il y ait un gars du crew
Теперь достаточно, чтобы был один парень из команды
Et ça ramène toutes les caméras
И это возвращает все камеры





Writer(s): Kezo


Attention! Feel free to leave feedback.