Deen Burbigo - JEU D’ÉCHECS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deen Burbigo - JEU D’ÉCHECS




JEU D’ÉCHECS
ШАХМАТНАЯ ПАРТИЯ
Hmm, ouais
Хмм, да
Astronote, han
Астронавт, хм
J'me barre quand l'appart' est trop crade
Я ухожу, когда квартира слишком грязная
(Ouais), j'sors de mon bât' et la BAC rétrograde (hmm)
(Да), выхожу из дома, а мусора всё больше (хмм)
Pas d'ceux qui bicravent barrettes au gramme
Не из тех, кто торгует граммами
Mais j'ai l'charas qui tape direct au crâne (paf)
Но у меня есть стафф, который бьёт прямо в голову (бац)
Ici, faut payer pour être au calme (han)
Здесь нужно платить за спокойствие (хм)
J'ai des idées profondes, idées profanes (ouais)
У меня есть глубокие мысли, и не очень (да)
Les tas d'poussières qu'on dissimule sous
Кучи пыли, которые мы прячем под
L'tapis finiront par former des dos-d'âne (toujours)
Ковром, в конце концов, превратятся в "лежачих полицейских" (всегда)
En jupe, en jogging, en bas zin
В юбке, в спортивках, в джинсах
Courir les jupons, on s'y perd vite (ouais)
Гоняться за юбками, быстро в них теряешься (да)
J'ai d'jà glissé dans trop de bassins
Я уже скользил в слишком многих бассейнах
(Plouf), même les jours d'baignade interdite (oups)
(Бульк), даже в дни, когда купаться запрещено (упс)
J'en ai presque oublié qu'il suffit d'une (une
Я почти забыл, что нужна всего одна (одна
Seule), celle d'ma vie naquit près des dunes (hmm)
Единственная), та, что родилась у дюн (хмм)
Dans ma famille, on est très têtus (ouais)
В моей семье все очень упрямые (да)
Ma main est prise, j'peux t'en prêter qu'une
Моя рука занята, могу дать тебе только одну
Satané Ratus, on n'se refait pas (ouh)
Проклятый Ратус, мы не меняемся (ух)
Viens par chez moi, l'paysage est gore (9.3)
Приезжай ко мне, пейзаж мрачный (9.3)
J'ai déjà sauté pour mes gars (ouais)
Я уже прыгал за своих парней (да)
Même quand j'savais qu'ils avaient tort (gang)
Даже когда знал, что они неправы (банда)
Personne va m'apprendre la loyauté (nan)
Никто не научит меня верности (нет)
Aussi vrai qu'personne prend mes royautés (personne)
Так же верно, как то, что никто не получает мои авторские отчисления (никто)
J'suis pas du 9.1 mais j'suis Q.L.F
Я не из 9.1, но я Q.L.F
Ma tribu dans l'cœur, on n'peut pas l'ôter
Моё племя в сердце, его не вырвать
J'sais qu'l'immobilisme est abrutissant
Я знаю, что бездействие отупляет
T'aimes rester rien faire mais t'as plus dix ans
Тебе нравится ничего не делать, но тебе уже не десять лет
T'as rien à r'gretter si t'as fait ton
Тебе не о чем сожалеть, если ты сделал всё
Possible mais parfois, ton possible n'est pas suffisant
Возможное, но иногда твоего возможного недостаточно
La recette d'toutes les victoires
Рецепт всех побед
Beaucoup d'défaites, c'est qu'les balbutiements
Много поражений, это всего лишь первые шаги
T'as rien à r'gretter si t'as fait ton
Тебе не о чем сожалеть, если ты сделал всё
Possible (rien) mais parfois, c'est pas suffisant
Возможное (ничего), но иногда этого недостаточно
J'regrette rien d'tout c'que j'ai fait
Я ни о чём не жалею из того, что сделал
J'regrette c'que j'ai pas fait quand j'aurais pu (ouais)
Я жалею о том, чего не сделал, когда мог (да)
J'ai trop couru après c'que j'avais pas
Я слишком гнался за тем, чего у меня не было
Aujourd'hui, j'regrette tout c'que j'aurais plus (tout)
Сегодня я жалею обо всём, чего у меня больше не будет (всё)
L'âge adulte
Взрослая жизнь
C'est pas un jeu d'enfant, j'dirais plutôt un jeu d'échecs
Это не детская игра, я бы сказал, скорее, шахматная партия
Et l'enfance: un jeu d'dames
А детство: игра в шашки
J'veux qu'le soleil me dore, pas qu'le feu me crame
Я хочу, чтобы солнце меня золотило, а не огонь сжигал
J'me suis perdu dans le 'teu d'Dam
Я потерялся в огне Дамаска
(Han), le matériel et les go vulgaires
(Хм), материальные блага и вульгарные девки
Très peu d'verdure sous nos bulles d'air
Очень мало зелени под нашими воздушными пузырями
J'ai perdu des batailles mais aucune guerre (aucune guerre)
Я проиграл битвы, но не войну (никакой войны)
Reconnaissant envers mon Seigneur
Благодарен своему Господу
Ses passes viennent de loin, j'dois amortir l'tir (pah)
Его пасы идут издалека, я должен амортизировать удар (пах)
Le dîn fait ressortir mon meilleur (han)
Ужин раскрывает во мне всё лучшее (хм)
L'rap et les joints font ressortir l'pire
Рэп и косяки раскрывают худшее
Cerveau humain: si tu t'en sers bien
Человеческий мозг: если ты им правильно пользуешься
C'est une imprimante 3D (imprimante 3D, ouais)
Это 3D-принтер (3D-принтер, да)
Si j'décide d'lier mon destin, mes idées
Если я решу связать свою судьбу, свои идеи
Rien n'pourra l'entraver (rien n'pourra l'entrever, rien)
Ничто не сможет этому помешать (ничто не сможет этому помешать, ничего)
J'suis dévoué quand j'hustle (han)
Я предан, когда я в деле (хм)
Même entouré, j'suis un peu seul (ouais)
Даже в окружении я немного одинок (да)
J'ai mis ma vie en morceaux
Я разбил свою жизнь на куски
Mes albums forment un puzzle (forment un puzzle
Мои альбомы образуют пазл (образуют пазл
Forment un puzzle, forment un puzzle, forment un puzzle)
Образуют пазл, образуют пазл, образуют пазл)
Cercle vertueux (cercle vertueux
Замкнутый круг (замкнутый круг
Cercle vertueux, cercle vertueux, cercle vertueux)
Замкнутый круг, замкнутый круг, замкнутый круг)
La recette d'toutes les victoires
Рецепт всех побед
Beaucoup de défaites, c'est qu'les balbutiements
Много поражений, это всего лишь первые шаги
T'as rien à r'gretter si t'as fait ton
Тебе не о чем сожалеть, если ты сделал всё
Possible, prie pour qu'ce soit suffisant
Возможное, молись, чтобы этого было достаточно





Writer(s): Astronote


Attention! Feel free to leave feedback.