Deen Burbigo - Là gamin - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deen Burbigo - Là gamin




Là gamin
There, kid
Poto j'rappe ma ive
Yo, I'm rapping my life
J'ai trop traîné dans ces ruelles
I hung out too long in these alleys
Tout en bas de l'affiche, j'faisais qu'errer dans des tunnels
At the bottom of the poster, I just wandered through tunnels
Mes gavas ont la be-bar de salafistes et le regard de Khadafi
My guys have the beard of Salafists and the look of Khadafi
Envoie deux grammes de cannabis et mon peu-ra t'euthanasie
Send two grams of cannabis and my little one will euthanize you
Nan ne me tape pas la bise, repère l'hypocrisie à des kilomètres
Nah, don't kiss me, I spot hypocrisy from miles away
J'ai pas bu depuis trois jours mais j'rends positif l'éthylomètre
I haven't drunk for three days but I make the breathalyzer positive
Je t'explique tout c'que j'crache est brûlant
Let me explain, everything I spit is burning hot
Le swurve d'une éclipse tu deviens aveugle en l'étudiant
The swerve of an eclipse, you go blind studying it
J'ai plus l'temps pour que ces 'tasses trouvent mes phases "cute"
I don't have time for these chicks to find my lines "cute"
Nique la presse rap, ils connaissent rien sorti du top 20 iTunes
Fuck the rap press, they don't know anything outside the iTunes Top 20
J'leur dédie ma levrette la plus bestiale
I dedicate my most beastly doggy style to them
Bientôt j'aurai baisé tout le rap français comme les putes d'Espagne
Soon I'll have fucked all of French rap like Spanish whores
Le flow d'un Tec-nine j'rafale tous ces batards
The flow of a Tec-nine, I spray these bastards
Saute à pieds joints sur leurs cadavres jusqu'à ce qu'ils soient assez plats pour passer sous les portes
Jump on their corpses until they're flat enough to fit under doors
J'aime pas ta gueule j'fais pas du tout d'effort, j'suis saoûlé fort et j'compte vous le faire payer à toi et tous tes potes
I don't like your face, I'm making no effort, I'm drunk as hell and I'm gonna make you and all your buddies pay
Ces rappeurs sont tellement soft qu'on peut les pacser
These rappers are so soft you could marry them off
Leurs morceaux sont tellement plats qu'on peut les faxer
Their tracks are so flat you could fax them
Mes rimes sont tellement riches qu'on peut les taxer
My rhymes are so rich you could tax them
J'suis fâché comme jamais zinc
I'm angry as hell, zinc
J'suis l'un des plus vrais dans le jeu
I'm one of the realest in the game
L'un de plus frais dans le secteur
One of the freshest in the sector
J'fais parti des pires cousins, j'fais parti des meilleurs
I'm among the worst cousins, I'm among the best
Un pied dans le jeu, un pied dans le secteur
One foot in the game, one foot in the sector
J'dédie chaque biff au plus haineux de mes haters
I dedicate every buck to the most hateful of my haters
Y'a plein de khenez qui parlent mal j'sais même pas pourquoi
There are plenty of guys talking trash, I don't even know why
T'facon je les déteste tous me demande pas pourquoi
Anyway, I hate them all, don't ask me why
J'ai plus le temps d'être courtois (j'ai plus le temps d'être courtois)
I don't have time to be courteous (I don't have time to be courteous)
Non j'ai plus le temps d'être courtois (garde tes conseils pour toi)
No, I don't have time to be courteous (keep your advice to yourself)
Juste ici, gamin (là gamin, juste ici)
Right here, there, kid (there, kid, right here)
Juste ici, gamin (là gamin, juste ici)
Right here, there, kid (there, kid, right here)
Juste ici, gamin (juste ici les justicier)
Right here, there, kid (right here the vigilantes)
Juste ici, gamin (doucement gamin j'ai dit là!)
Right here, there, kid (easy kid, I said there!)
Tout le monde veut une peuf' sur mon royal
Everyone wants a puff on my royal
C'est l'heure du nettoyage, quand le swurve est incroyable
It's cleaning time, when the swerve is incredible
J'fais du surf pendant leur noyade
I surf during their drowning
Quand mon posse rode il faut te cacher
When my posse roams, you gotta hide
Personne n'est aussi haut
Nobody's as high
Et comme les toxicos on négocie nos propres cachets
And like junkies, we negotiate our own fees
Le taff est intensif on veut que la clue soit proportionnelle
The work is intense, we want the clue to be proportional
Pour ça qu'les étoiles devant l'hôtel ne sont pas optionnelles
That's why the stars in front of the hotel are not optional
J'compte m'envoler jusqu'au soleil les faire rêver jusqu'au sommeil
I plan to fly up to the sun, make them dream until they sleep
J'baise d'avance ceux qui attendront que j'sois au sommet pour me cautionner
I fuck in advance those who will wait for me to be at the top to endorse me
Gros tu cherches les meilleurs, c'est à nos portes qu'il faut sonner
Man, you're looking for the best, it's at our doors you gotta ring
T'as un plan mais pas de budget ça sert plus à rien d'me proposer
You got a plan but no budget, there's no point in offering me
Demande à Richie'zer: y'en a ras le cul du frigidaire vide
Ask Richie'zer: we're sick of the empty fridge
Pour nous provoquer faut être con ou suicidaire fils
To provoke us you gotta be dumb or suicidal, son
Loin d'ces boloss monotones aux flows photocopiés
Far from these monotonous bozos with photocopied flows
J'les fuck en auto-prod, poto, j'ai le protocole homologué
I fuck them in self-prod, homie, I have the homologated protocol
Ils auraient besoin d'un sonotone ces cons chantent faux même vocodés
They'd need a hearing aid, these fools sing out of tune even with vocoder
Elevé parmis les fauves la meute me follow comme Mononoké
Raised among the wild beasts, the pack follows me like Mononoke
Tous les regards sur moi comme un décolleté ou un nouveau
All eyes on me like a cleavage or a newborn
J'veux que vous sentiez la terre trembler sous vos pieds
I want you to feel the earth tremble under your feet
Matériel explosif, j'm'apprête à faire tout sauter
Explosive material, I'm about to blow everything up
Même si fais double platine, j'considérais que j'suis sous-coté
Even if I go double platinum, I considered myself underrated
J'suis l'un des plus vrais dans le jeu l'un de plus frais dans le secteur
I'm one of the realest in the game, one of the freshest in the sector
J'fais parti des pires cousins, j'fais parti des meilleurs
I'm among the worst cousins, I'm among the best
Un pied dans le jeu, un pied dans le secteur
One foot in the game, one foot in the sector
J'dédie chaque biff au plus haineux de mes haters
I dedicate every buck to the most hateful of my haters
Y'a plein de khenez qui parlent mal j'sais même pas pourquoi
There are plenty of guys talking trash, I don't even know why
T'façon je les déteste tous me demande pas pourquoi
Anyway, I hate them all, don't ask me why
J'ai plus le temps d'être courtois (j'ai plus le temps d'être courtois)
I don't have time to be courteous (I don't have time to be courteous)
Non j'ai plus le temps d'être courtois (garde tes conseils pour toi)
No, I don't have time to be courteous (keep your advice to yourself)
Juste ici, gamin (là gamin, juste ici)
Right here, there, kid (there, kid, right here)
Juste ici, gamin (là gamin, juste ici)
Right here, there, kid (there, kid, right here)
Juste ici, gamin (juste ici les justicier)
Right here, there, kid (right here the vigilantes)
Juste ici, gamin (doucement gamin j'ai dit là!)
Right here, there, kid (easy kid, I said there!)





Writer(s): Richie Beats


Attention! Feel free to leave feedback.