Deen Burbigo - Me réveiller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deen Burbigo - Me réveiller




Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
J'entends la pluie frapper sur la fenêtre
Я слышу, как дождь стучит в окно.
La tête posée sur des plumes d'oie comme un prince
Голова на гусиных перьях, как у принца
J'ai mis 4 sonneries à 7h, 7h05, 7h10 et 7h15
Я установил 4 звонка в 7: 05, 7: 10 и 7: 15.
J'attrape le reste d'un niakson d'olive
Я беру оставшуюся часть оливкового ниаксона.
J'regarde la fumée toucher le plafond jauni
Я смотрю, как дым касается пожелтевшего потолка.
Les secondes deviennent élastiques
Секунды становятся эластичными
J'envoie un message type qui dit que j'ai la grippe
Я отправляю типовое сообщение, в котором говорится, что у меня грипп
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Je me réveille dans ma loge
Я просыпаюсь в своей гримерке
Une 'teille sur la table et de l'herbe dans ma poche
Teile's на столе и немного травы в моем кармане
J'entends des voix de biches dans la loge du crew S
Я слышу голоса лещей в гримерке экипажа.
Le guichet est fermé les portes sont ouvertes
Калитка закрыта, двери открыты
On donne le show comme pour la dernière fois
Мы даем шоу, как в прошлый раз
J'ai tous mes gavas derrière moi
У меня за спиной все мои Гава
Rien qu'au premier rang y a un casting Brazzers
Только в первом ряду есть кастинг Браззерс
On sait déjà celle qu'on reverra sur le parking t'à l'heure
Мы уже знаем, кого мы встретим на парковке вовремя.
Eviter le vice on est plus trop tentés
Избегать порока у нас больше нет искушений
Dans le Vito du bon coté de la vitre teintée
В Вито с правой стороны тонированного стекла
On regarde la crème de la ville défiler
Мы наблюдаем, как прокручиваются сливки города
Ça donne vite des idées
Это быстро дает идеи
Le chauffeur nous dépose devant une villa gigantesque
Водитель отвозит нас перед огромной виллой
Des sculptures et des arbres centenaires qui l'encerclent
Скульптуры и вековые деревья, которые окружают его
Des œuvres d'arts affichées dans d'immenses pièces
Произведения искусства, выставленные в огромных помещениях
On est 15 boug une vingtaine de femmes nous invitent dans le cercle
Нас 15, около двадцати женщин приглашают нас в круг
Piscine jacuzzi au rez de chaussée
Бассейн с джакузи на первом этаже
Piste de bowling au sous-sol
Боулинг в подвале
Table de poker, bar et billard à l'étage
Стол для покера, бар и бильярд наверху
J'éclate un pétard
Я взрываю петарду
J'me dis que ma vue doit être faussée
Я говорю себе, что мое зрение должно быть искажено
Retourner à l'usine j'pourrais pas me faire à l'idée
Вернуться на заводе я мог сделать мне идею
Ta vie devient irréelle quand tes rêves deviennent réalité
Твоя жизнь становится нереальной, когда твои мечты сбываются
Tout ce qui ne me tue pas m'endurcit
Все, что меня не убивает, ожесточает меня.
Laissez-moi me blesser
Позволь мне причинить мне боль.
Si tout ça n'est qu'un rêve laissez-moi rêver
Если все это просто сон, позволь мне мечтать
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Le radiateur est gelé, le carrelage glacé
Радиатор замерз, плитка обледенела
Un tas de mails en attente et j'dois rappeler ma mère
Куча ожидающих писем, и мне нужно перезвонить маме.
Loyer impayé, poches matelassées
Неоплаченная арендная плата, стеганые карманы
Il me reste de la paperasse et des tâches ménagères
Мне остается документами и домашними делами
Mon téléphone sonne, sonne, sonne
Мой телефон звонит, звонит, звонит
J'peux même pas savoir qui m'appelle
Я даже не могу понять, кто мне звонит.
J'passe le teflon don à Action Bronson
Я передаю тефлоновый подарок Бронсону.
J'reste seul avec mon seum y a que ça qui m'apaise
Я остаюсь наедине со своим единственным, что меня успокаивает
Mon Sud me manque j'crois entendre les mouettes
Я скучаю по своему югу, мне кажется, я слышу чаек.
J'me recouche rien ne pourra me réveiller
Я ложусь спать, ничто не сможет разбудить меня.
Le corps bien au chaud sous la couette et la tête
Тело в тепле под одеялом и голова
Sur le côté frais de l'oreiller
На прохладной стороне подушки
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.
Je ne veux pas me réveiller
Я не хочу просыпаться.





Writer(s): Mikael Castelle


Attention! Feel free to leave feedback.