Lyrics and translation Deen Burbigo - Me réveiller
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
J'entends
la
pluie
frapper
sur
la
fenêtre
Я
слышу,
как
дождь
стучит
в
окно.
La
tête
posée
sur
des
plumes
d'oie
comme
un
prince
Голова
на
гусиных
перьях,
как
у
принца
J'ai
mis
4 sonneries
à
7h,
7h05,
7h10
et
7h15
Я
установил
4 звонка
в
7:
05,
7:
10
и
7:
15.
J'attrape
le
reste
d'un
niakson
d'olive
Я
беру
оставшуюся
часть
оливкового
ниаксона.
J'regarde
la
fumée
toucher
le
plafond
jauni
Я
смотрю,
как
дым
касается
пожелтевшего
потолка.
Les
secondes
deviennent
élastiques
Секунды
становятся
эластичными
J'envoie
un
message
type
qui
dit
que
j'ai
la
grippe
Я
отправляю
типовое
сообщение,
в
котором
говорится,
что
у
меня
грипп
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Je
me
réveille
dans
ma
loge
Я
просыпаюсь
в
своей
гримерке
Une
'teille
sur
la
table
et
de
l'herbe
dans
ma
poche
Teile's
на
столе
и
немного
травы
в
моем
кармане
J'entends
des
voix
de
biches
dans
la
loge
du
crew
S
Я
слышу
голоса
лещей
в
гримерке
экипажа.
Le
guichet
est
fermé
les
portes
sont
ouvertes
Калитка
закрыта,
двери
открыты
On
donne
le
show
comme
pour
la
dernière
fois
Мы
даем
шоу,
как
в
прошлый
раз
J'ai
tous
mes
gavas
derrière
moi
У
меня
за
спиной
все
мои
Гава
Rien
qu'au
premier
rang
y
a
un
casting
Brazzers
Только
в
первом
ряду
есть
кастинг
Браззерс
On
sait
déjà
celle
qu'on
reverra
sur
le
parking
t'à
l'heure
Мы
уже
знаем,
кого
мы
встретим
на
парковке
вовремя.
Eviter
le
vice
on
est
plus
trop
tentés
Избегать
порока
у
нас
больше
нет
искушений
Dans
le
Vito
du
bon
coté
de
la
vitre
teintée
В
Вито
с
правой
стороны
тонированного
стекла
On
regarde
la
crème
de
la
ville
défiler
Мы
наблюдаем,
как
прокручиваются
сливки
города
Ça
donne
vite
des
idées
Это
быстро
дает
идеи
Le
chauffeur
nous
dépose
devant
une
villa
gigantesque
Водитель
отвозит
нас
перед
огромной
виллой
Des
sculptures
et
des
arbres
centenaires
qui
l'encerclent
Скульптуры
и
вековые
деревья,
которые
окружают
его
Des
œuvres
d'arts
affichées
dans
d'immenses
pièces
Произведения
искусства,
выставленные
в
огромных
помещениях
On
est
15
boug
une
vingtaine
de
femmes
nous
invitent
dans
le
cercle
Нас
15,
около
двадцати
женщин
приглашают
нас
в
круг
Piscine
jacuzzi
au
rez
de
chaussée
Бассейн
с
джакузи
на
первом
этаже
Piste
de
bowling
au
sous-sol
Боулинг
в
подвале
Table
de
poker,
bar
et
billard
à
l'étage
Стол
для
покера,
бар
и
бильярд
наверху
J'éclate
un
pétard
Я
взрываю
петарду
J'me
dis
que
ma
vue
doit
être
faussée
Я
говорю
себе,
что
мое
зрение
должно
быть
искажено
Retourner
à
l'usine
j'pourrais
pas
me
faire
à
l'idée
Вернуться
на
заводе
я
мог
сделать
мне
идею
Ta
vie
devient
irréelle
quand
tes
rêves
deviennent
réalité
Твоя
жизнь
становится
нереальной,
когда
твои
мечты
сбываются
Tout
ce
qui
ne
me
tue
pas
m'endurcit
Все,
что
меня
не
убивает,
ожесточает
меня.
Laissez-moi
me
blesser
Позволь
мне
причинить
мне
боль.
Si
tout
ça
n'est
qu'un
rêve
laissez-moi
rêver
Если
все
это
просто
сон,
позволь
мне
мечтать
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Le
radiateur
est
gelé,
le
carrelage
glacé
Радиатор
замерз,
плитка
обледенела
Un
tas
de
mails
en
attente
et
j'dois
rappeler
ma
mère
Куча
ожидающих
писем,
и
мне
нужно
перезвонить
маме.
Loyer
impayé,
poches
matelassées
Неоплаченная
арендная
плата,
стеганые
карманы
Il
me
reste
de
la
paperasse
et
des
tâches
ménagères
Мне
остается
документами
и
домашними
делами
Mon
téléphone
sonne,
sonne,
sonne
Мой
телефон
звонит,
звонит,
звонит
J'peux
même
pas
savoir
qui
m'appelle
Я
даже
не
могу
понять,
кто
мне
звонит.
J'passe
le
teflon
don
à
Action
Bronson
Я
передаю
тефлоновый
подарок
Бронсону.
J'reste
seul
avec
mon
seum
y
a
que
ça
qui
m'apaise
Я
остаюсь
наедине
со
своим
единственным,
что
меня
успокаивает
Mon
Sud
me
manque
j'crois
entendre
les
mouettes
Я
скучаю
по
своему
югу,
мне
кажется,
я
слышу
чаек.
J'me
recouche
rien
ne
pourra
me
réveiller
Я
ложусь
спать,
ничто
не
сможет
разбудить
меня.
Le
corps
bien
au
chaud
sous
la
couette
et
la
tête
Тело
в
тепле
под
одеялом
и
голова
Sur
le
côté
frais
de
l'oreiller
На
прохладной
стороне
подушки
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Je
ne
veux
pas
me
réveiller
Я
не
хочу
просыпаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Castelle
Attention! Feel free to leave feedback.