Lyrics and translation Deen Burbigo - Pas une autre
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre,
oh
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая,
о
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre,
oh
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая,
о
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Pas
une
autre,
pas
une
autre,
pas
une
autre,
oh
Ни
другой,
ни
другой,
ни
другой,
о
On
nous
fait
croire
que
la
vie
est
un
sprint
Нас
заставляют
верить,
что
жизнь-это
спринт
Rien
n'sert
de
courir,
messieurs
Нет
смысла
бегать,
джентльмены
Jamais
trop
tard
pour
faire
bien
Никогда
не
поздно
сделать
все
правильно
Encore
moins
pour
ouvrir
les
yeux
Тем
более,
чтобы
открыть
глаза
Les
livres
d'Histoire
contiennent
peu
d'pages
glamours
В
книгах
по
истории
есть
несколько
гламурных
страниц
Mais
j'crois
qu'il
reste
de
l'espoir
partout
où
il
y
a
d'l'amour
Но
я
верю,
что
надежда
остается
везде,
где
есть
любовь
Ça
peut
paraître
naïf
tant
l'panorama
est
sinistre
Это
может
показаться
наивным,
пока
панорама
зловещая
Quoi
qu'en
disent
les
pessimistes,
suffit
d'rien
pour
qu'la
paix
s'immisce
Что
бы
ни
говорили
пессимисты,
достаточно
ничего,
чтобы
мир
мог
вмешаться
Dans
l'ventre
de
la
Bête,
n'attends
pas
qu'elle
te
digère
В
чреве
зверя
не
жди,
пока
он
тебя
переварит
Garde
en
tête
que
les
plus
grands
changements
Имейте
в
виду,
что
самые
большие
изменения
Naissent
des
plus
petits
gestes
Рождаются
из
самых
маленьких
жестов
On
a
tous
notre
influence,
les
océans
n'existeraient
pas
У
всех
нас
есть
свое
влияние,
океанов
не
было
бы
Sans
les
ruisseaux,
les
fleuves
et
leurs
affluents
Без
ручьев,
рек
и
их
притоков
Tu
peux
faire
le
bien
avec
un
regard,
le
mal
avec
un
silence
Ты
можешь
творить
добро
одним
взглядом,
а
зло-молчанием
On
érige
des
murs
entre
les
gens,
les
médias
en
sont
l'ciment
Мы
возводим
стены
между
людьми,
средства
массовой
информации-это
цемент.
Souvent
trop
d'coïncidences
égal
pas
d'coïncidences
Часто
слишком
много
совпадений,
равных
совпадениям
нет
J'veux
pas
connaître
ceux
qui
président,
je
veux
savoir
qui
les
finance
Я
не
хочу
знать
тех,
кто
председательствует,
я
хочу
знать,
кто
их
финансирует
Mais
j'me
laisserai
pas
briser
par
leur
merdier
Но
я
не
позволю
себе
ломать
себя
из-за
их
дерьма.
J'prends
chaque
matin
comme
le
premier
Каждое
утро
я
воспринимаю
как
первое
Et
chaque
soir
comme
le
dernier
И
каждый
вечер,
как
последний
C'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
Les
débuts
d'mois
à
découvert:
c'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Короткие
месячные:
это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
Tuer
l'temps,
errer
sans
but:
c'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Убивать
время,
бродить
без
цели:
это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
Tourner
en
rond
dans
la
zone:
c'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Ходить
по
кругу
в
зоне:
это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
Devoir
marcher
sur
les
autres:
c'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Необходимость
наступать
на
других:
это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
Devoir
obéir
à
des
ordres:
c'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Необходимость
подчиняться
приказам:
это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
On
n'a
peur
de
personne
et
pas
l'temps
d'trembler
Мы
никого
не
боимся,
и
у
нас
нет
времени
дрожать
Le
Monde
nous
appartient,
à
nous
de
l'changer
Мир
принадлежит
нам,
мы
должны
изменить
его.
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre,
oh
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая,
о
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre,
oh
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая,
о
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Pas
une
autre,
pas
une
autre,
pas
une
autre,
oh
Ни
другой,
ни
другой,
ни
другой,
о
On
n'a
qu'une
vie,
j'vais
pas
gâcher
la
mienne
У
нас
есть
только
одна
жизнь,
я
не
собираюсь
портить
свою
Ni
attendre
que
l'heure
passe
Ни
ждать,
пока
пройдет
время,
Ils
voudraient
nous
laisser
les
miettes
Они
хотели
бы
оставить
нам
крохи
On
va
s'servir
dans
leur
plat
Мы
будем
подавать
в
их
блюде
Savourer
chaque
bouchée
jusqu'au
dernier
repas
Наслаждайтесь
каждым
укусом
до
последнего
приема
пищи
Le
futur
de
c'pays,
c'est
nous,
qu'ils
le
digèrent
ou
pas
Будущее
этой
страны-за
нами,
независимо
от
того,
переваривают
они
это
или
нет
Les
temps
changent,
on
a
grandi
ensemble
Времена
меняются,
мы
выросли
вместе
Personne
va
prendre
la
tangente
et,
franchement
Никто
не
собирается
брать
касательную
и,
честно
говоря,
On
s'en
branle
de
c'que
les
gens
pensent
Нас
не
волнует,
что
думают
люди
On
va
réussir
sans
s'vendre
Мы
добьемся
успеха,
не
продав
себя
Car,
même
à
jeun,
on
en
a
dans
l'ventre
Потому
что,
даже
натощак,
у
нас
есть
немного
в
животе
Se
plaindre
les
bras
croisés:
dis-moi,
y'a
quoi
d'pire?
Пожаловаться,
скрестив
руки
на
груди:
скажи
мне,
что
может
быть
хуже?
J'connais
des
bougs
en
fauteuil
qui
ont
la
joie
d'vivre
Я
знаю
людей,
сидящих
в
креслах,
которые
наслаждаются
жизнью
Cœur
de
roi
dans
nos
poitrines,
on
va
amuser
la
galerie
Королевское
сердце
в
наших
грудях,
мы
будем
развлекать
галерею
Jusqu'à
racheter
la
galerie
Пока
не
выкупит
галерею
On
s'appelle
"la
famille"
sans
lien
de
parenté
Нас
называют
"семьей"
без
родства
Maintenant,
on
m'paie
pour
aller
là
où,
avant,
j'pouvais
pas
rentrer
Теперь
мне
платят
за
то,
чтобы
я
поехал
туда,
куда
раньше
я
не
мог
вернуться
Ils
nous
détestent
mais
leurs
gosses
nous
demandent
des
selfies
Они
ненавидят
нас,
но
их
дети
просят
нас
о
селфи
Ça
sera
cette
vie,
ma
'le-gueu',
juste
celle-ci
Это
будет
та
жизнь,
Ма
Ле-ге,
только
эта
C'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
Les
débuts
d'mois
à
découvert:
c'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Короткие
месячные:
это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
Tuer
l'temps,
errer
sans
but:
c'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Убивать
время,
бродить
без
цели:
это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
Tourner
en
rond
dans
la
zone:
c'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Ходить
по
кругу
в
зоне:
это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
Devoir
marcher
sur
les
autres:
c'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Необходимость
наступать
на
других:
это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
Devoir
obéir
à
des
ordres:
c'est
pas
la
vie
qu'on
veut
Необходимость
подчиняться
приказам:
это
не
та
жизнь,
которую
мы
хотим
On
n'a
peur
de
personne
et
pas
l'temps
d'trembler
Мы
никого
не
боимся,
и
у
нас
нет
времени
дрожать
Le
Monde
nous
appartient,
à
nous
de
l'changer
Мир
принадлежит
нам,
мы
должны
изменить
его.
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre,
oh
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая,
о
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre,
oh
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая,
о
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Ça
sera
cette
vie
et
pas
une
autre
Это
будет
та
жизнь,
а
не
другая
Pas
une
autre,
pas
une
autre,
pas
une
autre,
oh
Ни
другой,
ни
другой,
ни
другой,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pops
Attention! Feel free to leave feedback.