Deen Burbigo - Pas une autre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deen Burbigo - Pas une autre




Ça sera cette vie et pas une autre, oh
Это будет та жизнь, а не другая, о
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Ça sera cette vie et pas une autre, oh
Это будет та жизнь, а не другая, о
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Pas une autre, pas une autre, pas une autre, oh
Ни другой, ни другой, ни другой, о
Pas une autre
Другой
On nous fait croire que la vie est un sprint
Нас заставляют верить, что жизнь-это спринт
Rien n'sert de courir, messieurs
Нет смысла бегать, джентльмены
Jamais trop tard pour faire bien
Никогда не поздно сделать все правильно
Encore moins pour ouvrir les yeux
Тем более, чтобы открыть глаза
Les livres d'Histoire contiennent peu d'pages glamours
В книгах по истории есть несколько гламурных страниц
Mais j'crois qu'il reste de l'espoir partout il y a d'l'amour
Но я верю, что надежда остается везде, где есть любовь
Ça peut paraître naïf tant l'panorama est sinistre
Это может показаться наивным, пока панорама зловещая
Quoi qu'en disent les pessimistes, suffit d'rien pour qu'la paix s'immisce
Что бы ни говорили пессимисты, достаточно ничего, чтобы мир мог вмешаться
Dans l'ventre de la Bête, n'attends pas qu'elle te digère
В чреве зверя не жди, пока он тебя переварит
Garde en tête que les plus grands changements
Имейте в виду, что самые большие изменения
Naissent des plus petits gestes
Рождаются из самых маленьких жестов
On a tous notre influence, les océans n'existeraient pas
У всех нас есть свое влияние, океанов не было бы
Sans les ruisseaux, les fleuves et leurs affluents
Без ручьев, рек и их притоков
Tu peux faire le bien avec un regard, le mal avec un silence
Ты можешь творить добро одним взглядом, а зло-молчанием
On érige des murs entre les gens, les médias en sont l'ciment
Мы возводим стены между людьми, средства массовой информации-это цемент.
Souvent trop d'coïncidences égal pas d'coïncidences
Часто слишком много совпадений, равных совпадениям нет
J'veux pas connaître ceux qui président, je veux savoir qui les finance
Я не хочу знать тех, кто председательствует, я хочу знать, кто их финансирует
Mais j'me laisserai pas briser par leur merdier
Но я не позволю себе ломать себя из-за их дерьма.
J'prends chaque matin comme le premier
Каждое утро я воспринимаю как первое
Et chaque soir comme le dernier
И каждый вечер, как последний
C'est pas la vie qu'on veut
Это не та жизнь, которую мы хотим
Les débuts d'mois à découvert: c'est pas la vie qu'on veut
Короткие месячные: это не та жизнь, которую мы хотим
Tuer l'temps, errer sans but: c'est pas la vie qu'on veut
Убивать время, бродить без цели: это не та жизнь, которую мы хотим
Tourner en rond dans la zone: c'est pas la vie qu'on veut
Ходить по кругу в зоне: это не та жизнь, которую мы хотим
Devoir marcher sur les autres: c'est pas la vie qu'on veut
Необходимость наступать на других: это не та жизнь, которую мы хотим
Devoir obéir à des ordres: c'est pas la vie qu'on veut
Необходимость подчиняться приказам: это не та жизнь, которую мы хотим
On n'a peur de personne et pas l'temps d'trembler
Мы никого не боимся, и у нас нет времени дрожать
Le Monde nous appartient, à nous de l'changer
Мир принадлежит нам, мы должны изменить его.
Ça sera cette vie et pas une autre, oh
Это будет та жизнь, а не другая, о
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Ça sera cette vie et pas une autre, oh
Это будет та жизнь, а не другая, о
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Pas une autre, pas une autre, pas une autre, oh
Ни другой, ни другой, ни другой, о
Pas une autre
Другой
On n'a qu'une vie, j'vais pas gâcher la mienne
У нас есть только одна жизнь, я не собираюсь портить свою
Ni attendre que l'heure passe
Ни ждать, пока пройдет время,
Ils voudraient nous laisser les miettes
Они хотели бы оставить нам крохи
On va s'servir dans leur plat
Мы будем подавать в их блюде
Savourer chaque bouchée jusqu'au dernier repas
Наслаждайтесь каждым укусом до последнего приема пищи
Le futur de c'pays, c'est nous, qu'ils le digèrent ou pas
Будущее этой страны-за нами, независимо от того, переваривают они это или нет
Les temps changent, on a grandi ensemble
Времена меняются, мы выросли вместе
Personne va prendre la tangente et, franchement
Никто не собирается брать касательную и, честно говоря,
On s'en branle de c'que les gens pensent
Нас не волнует, что думают люди
On va réussir sans s'vendre
Мы добьемся успеха, не продав себя
Car, même à jeun, on en a dans l'ventre
Потому что, даже натощак, у нас есть немного в животе
Se plaindre les bras croisés: dis-moi, y'a quoi d'pire?
Пожаловаться, скрестив руки на груди: скажи мне, что может быть хуже?
J'connais des bougs en fauteuil qui ont la joie d'vivre
Я знаю людей, сидящих в креслах, которые наслаждаются жизнью
Cœur de roi dans nos poitrines, on va amuser la galerie
Королевское сердце в наших грудях, мы будем развлекать галерею
Jusqu'à racheter la galerie
Пока не выкупит галерею
On s'appelle "la famille" sans lien de parenté
Нас называют "семьей" без родства
Maintenant, on m'paie pour aller où, avant, j'pouvais pas rentrer
Теперь мне платят за то, чтобы я поехал туда, куда раньше я не мог вернуться
Ils nous détestent mais leurs gosses nous demandent des selfies
Они ненавидят нас, но их дети просят нас о селфи
Ça sera cette vie, ma 'le-gueu', juste celle-ci
Это будет та жизнь, Ма Ле-ге, только эта
C'est pas la vie qu'on veut
Это не та жизнь, которую мы хотим
Les débuts d'mois à découvert: c'est pas la vie qu'on veut
Короткие месячные: это не та жизнь, которую мы хотим
Tuer l'temps, errer sans but: c'est pas la vie qu'on veut
Убивать время, бродить без цели: это не та жизнь, которую мы хотим
Tourner en rond dans la zone: c'est pas la vie qu'on veut
Ходить по кругу в зоне: это не та жизнь, которую мы хотим
Devoir marcher sur les autres: c'est pas la vie qu'on veut
Необходимость наступать на других: это не та жизнь, которую мы хотим
Devoir obéir à des ordres: c'est pas la vie qu'on veut
Необходимость подчиняться приказам: это не та жизнь, которую мы хотим
On n'a peur de personne et pas l'temps d'trembler
Мы никого не боимся, и у нас нет времени дрожать
Le Monde nous appartient, à nous de l'changer
Мир принадлежит нам, мы должны изменить его.
Ça sera cette vie et pas une autre, oh
Это будет та жизнь, а не другая, о
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Ça sera cette vie et pas une autre, oh
Это будет та жизнь, а не другая, о
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Ça sera cette vie et pas une autre
Это будет та жизнь, а не другая
Pas une autre, pas une autre, pas une autre, oh
Ни другой, ни другой, ни другой, о
Pas une autre
Другой





Writer(s): Pops


Attention! Feel free to leave feedback.