Lyrics and translation Deen Burbigo - Rimeur à gages
Rimeur à gages
Наемный рифмоплёт
Hey
yo
mes
hooligans
tous
les
soirs
Эй,
мои
хулиганы,
каждый
вечер
Pour
le
cash
traînent
sur
les
boulevards
Ради
денег
слоняются
по
бульварам
Saoûlés
par
tous
les
bails
Уставшие
от
всей
этой
движухи
Sous
les
bâtiments
tout
péraves
Под
облезлыми
зданиями
Liés
à
la
vie
d'scar-la,
vie
salace
Сплетенные
с
уличной
жизнью,
грязной
жизнью
Boule
sé-ra
qui
s'pavanent
Гоняют
понты,
будто
крутые
Nous
les
gars
loin
d'la
vie
d'palace
et
les
oulémas
Мы,
парни,
далекие
от
дворцовой
жизни
и
учёных
мужей
Plus
d'faux
départs
que
d'coups
d'éclat
Больше
фальстартов,
чем
ярких
вспышек
Nous
en
voulez
pas,
on
fout
des
claques
Мы
не
хотим
этого,
мы
раздаем
оплеухи
Quand
on
pouille-dé
l'mic'
écoutez
aç'
Когда
мы
насилуем
микрофон,
слушай
сюда
D'la
vie
dégoûté,
j'écris
des
couplets
vrais
n'en
doutez
pas
Уставший
от
жизни,
я
пишу
правдивые
куплеты,
не
сомневайся
Entre
vous
et
moi
comme
tous
les
couz'
Между
тобой
и
мной,
как
и
между
всеми
братьями
J'avoue
j'suis
saoûlé
grave
Признаюсь,
я
конкретно
устал
J'redoute
le
coup
de
grâce
et
j'n'oublie
pas
Боюсь
смертельного
удара
и
не
забываю
Même
fourré
sous
les
draps
Даже
зарывшись
под
одеяло
Traîne
autour
d'mes
gars
Шатаюсь
со
своими
парнями
Comme
si
j'voulais
qu'tous
les
poulets
m'ouvrent
les
bras
Как
будто
хочу,
чтобы
все
копы
раскрыли
мне
объятия
Et
rêve
de
coup
d'État
И
мечтаю
о
государственном
перевороте
Tu
joues
les
braves
devant
mon
crew
de
barges
Ты
строишь
из
себя
смельчака
перед
моей
шайкой
отморозков
Dis
moi,
hein,
tu
serais
pas
fou
des
fois?
Скажи
мне,
ты
случаем
не
сумасшедший?
J'te
l'dis
vieux
arrête
de
suite
Я
тебе
говорю,
старик,
прекрати
немедленно
Mon
entourage,
des
étudiants
ou
dealers
d'barrettes
de
shit
Мое
окружение
- студенты
или
торговцы
косяками
Parle
de
nous
avec
estime
Говори
о
нас
с
уважением
J'm'appelle
Deen
mais
j'dois
l'avouer
Меня
зовут
Дин,
но
должен
признаться
J'aime
roucouler
toutes
les
journées
Люблю
развлекаться
целыми
днями
J'suis
pire
que
fouleck
devant
un
boule
moulé
Я
хуже,
чем
тупица
перед
простым
делом
J'parle
pas
aux
peureux
Я
не
говорю
с
трусами
Mais
j'suis
heureux
devant
une
poule
mouillée
Но
я
счастлив
перед
мокрой
киской
Couz'
tous
mes
bougs
fourrés
dans
des
coups
fourrés
Братан,
все
мои
кореша
втянуты
в
разные
дела
Rêvent
de
jouer
avec
les
orifices
Мечтают
поиграть
с
отверстиями
De
jolies
filles
chaudes
et
toutes
bourrées
Красивых,
горячих
и
пьяных
девушек
Rêvent
du
mode
de
vie
des
gosses
de
riche
Мечтают
о
жизни
богатых
детишек
S'la
couler
douce
tous
voudraient
Все
хотели
бы
пожить
в
кайф
Fuck
le
biz',
les
Glocks,
les
risques
К
черту
бизнес,
стволы,
риски
J'préfère
laisser
la
foule
groover,
tes
bougs
troublés
Я
лучше
позволю
толпе
танцевать,
твоим
обеспокоенным
корешам
Sans
connerie,
c'est
l'top
qu'je
vise
Серьезно,
это
вершина,
к
которой
я
стремлюсь
Il
faut
qu'je
le
dise,
mec
j'ai
ma
propre
devise
Я
должен
сказать
это,
у
меня
есть
свой
девиз
Deen
fuck
la
fame
et
rock
la
scène
comme
le
Pape
rock
l'Église
Дин
клал
на
славу
и
качает
сцену,
как
Папа
Римский
качает
Церковь
J'traîne
les
rues
avec
de
vrais
gus
têtus
comme
on
n'en
fait
plus
Я
шляюсь
по
улицам
с
настоящими
упрямыми
парнями,
каких
больше
не
делают
Hey
dey
on
déguste
et
j'parle
pas
d'gastronomie
Эй,
мы
отрываемся,
и
я
говорю
не
о
гастрономии
Rêve
de
star
d'puis
l'fœtus,
j'parle
pas
d'astrologie
Мечтаю
стать
звездой
с
пеленок,
я
говорю
не
об
астрологии
Mes
potos
s'hydroponisent
XXX
XXX
XXX
logique
Мои
кореша
выращивают
травку
на
гидропонике,
XXX
XXX
XXX
логично
Et
j'nique
ça
là
ce
soir
Deen
là
y'a
pas
d'apologie
И
я
порву
тут
сегодня
вечером,
Дин
здесь,
это
не
пропаганда
J'kicke
ma
race
quand
le
beat
tabasse
tah
Apollo
Creed
Я
читаю
рэп,
когда
бит
колотит,
как
Аполло
Крид
Malade
au
cro-mi,
soigné
à
la
biologique
Болею
за
успех,
лечусь
органикой
Mythique
freestyle
inimitable,
j'délimite
ma
colonie
Легендарный
неповторимый
фристайл,
я
очерчиваю
свою
территорию
J'ai
l'phrasé
type
grand
pour
les
vrais
mecs
de
rue
У
меня
фразы,
как
у
крутых
парней
с
улицы
Trouve-moi
avec
Bazz
et
Diz
entouré
d'seize
belles
de
luxe
Найди
меня
с
Баззом
и
Дизом
в
окружении
шестнадцати
роскошных
красоток
Respecte
ce
truc,
j'excelle
dessus,
t'essayes
de
suce
Уважай
это
дело,
я
в
нем
преуспел,
ты
пытаешься
высосать
Mais
mec
j'te
jure
qu'c'est
peine
perdue
d'pomper
mes
mesures
Но,
чувак,
клянусь,
ты
потратишь
время
зря,
пытаясь
слизать
мои
рифмы
Le
buzz
enfle,
j'en
apprécie
l'ampleur
Шум
разрастается,
я
ценю
его
масштабы
J'veux
voir
l'équipe
yé-cri
en
cœur
'vec
dix
'teilles
vides
dans
l'club
Хочу
видеть,
как
команда
кричит
хором
с
десятью
пустыми
бутылками
в
клубе
C'est
pour
mes
vrais
types
et
ceux
au
quatre
coins
du
globe
Это
для
моих
настоящих
парней
и
тех,
кто
в
четырех
уголках
земного
шара
Mes
frères
déçus
tiennent
les
murs
mieux
qu'les
parpaings
du
bloc
Мои
разочарованные
братья
держат
стены
крепче,
чем
шлакоблоки
Checkez
l'calepin
du
pauvre,
assassin
du
crom'
Зацени
блокнот
бедняка,
убийцы
рифмы
Traîne
dès
l'matin
même
à
jeûn
avec
tarpin
de
prose
Пишу
с
утра,
даже
натощак,
кучу
текста
Ouais
j'suis
atteint
et
j'pose
ma
rage
emplie
d'lucidité
Да,
я
болен,
и
я
изливаю
свою
ярость,
полную
ясности
Mon
cœur
et
mes
tripes
d'humeur
électrique
déclenchent
l'hostilité
Мое
сердце
и
мои
кишки,
заряженные
электричеством,
вызывают
враждебность
Burbigo,
plus
tech'
que
les
américains
Бурбиго,
более
техничный,
чем
американцы
J'vais
fédérer
les
frères
fêlés,
fait
l'effet
d'un
écrivain
Я
собираюсь
объединить
чокнутых
братьев,
оказываю
влияние
писателя
J'raconte
les
péripéties
d'mon
époque
et
d'mon
épopée
Я
рассказываю
о
приключениях
своего
времени
и
своей
эпопеи
Écris
des
rimes
de
névrosé
pour
les
potes
qui
rôdent
et
XXX
Пишу
невротические
рифмы
для
друзей,
которые
слоняются
без
дела
и
XXX
C'est
peine
de
love
et
cherche
des
lovés
sans
déconner
Это
боль
любви,
и
я
ищу
любви,
без
базара
Zoner
j'connais,
pas
qu'ça
à
faire,
j'ai
du
vail-tra
à
perte
de
vue
Слоняться
без
дела
- знаю,
не
только
этим
занимаюсь,
у
меня
работы
непочатый
край
Pas
d'cash
a
perdre,
un
jour
on
palpera
la
fraîche
j'te
jure
Не
трать
деньги
зря,
однажды
мы
сорвем
куш,
клянусь
тебе
Rapta
la
zeb
et
ce
sera
la
fête
cousin
Украдем
травку,
и
это
будет
праздник,
кузен
En
attendant
pas
de
ro-ro
sur
mon
pendentif
Пока
не
увижу
бриллианты
на
своем
кулоне
Indépendant
avec
les
potos
locaux
j'monte
un
grand
empire
Независимый,
с
местными
друзьями,
я
строю
огромную
империю
Des
salles
on
compte
en
remplir,
blague
pas
sans
mentir
Мы
собираемся
заполнить
залы,
без
преувеличения
La
famille,
L'Entourage,
la
relève,
l'avenir
Семья,
L'Entourage,
смена,
будущее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Attal, Mickaël Castelle
Attention! Feel free to leave feedback.