Lyrics and translation Deen Burbigo - Suis-je
Suis-je
c'que
les
gens
pensent
que
je
suis?
Я
тот,
кем
меня
считают
люди?
Ou
bien
suis-je
c'que
je
suis,
quoi
qu'les
gens
pensent:
tu
me
suis?
Или
я
тот,
кто
я
есть,
что
бы
ни
думали
люди?
Понимаешь?
Une
chose
est
sûre,
khey:
je
sais
c'que
je
fuis
Одно
я
знаю
точно,
детка:
я
знаю,
от
чего
я
бегу
Je
n'veux
plus
être
une
loque
en
marge
dont
on
s'moque,
j'te
le
dis
Я
больше
не
хочу
быть
тряпкой,
над
которой
все
смеются,
говорю
тебе
Avec
mes
potes,
on
sort,
grogne,
smoke
le
teu-shi
С
моими
корешами
мы
гуляем,
ворчим,
курим
травку
Air
de
playboy,
des
belles
gosses
nous
frottent
le
bre-chi
С
видом
плейбоев,
красивые
девчонки
трутся
о
нас
Hey
yo,
fuck
ton
brushing,
ce
soir
on
sort
sous
la
pluie
Эй,
забей
на
укладку,
сегодня
мы
тусуемся
под
дождем
J'veux
regarder
le
ciel
pleurer
'vec
une
belle
beurette
Хочу
смотреть,
как
небо
плачет,
с
красивой
цыпочкой
À
la
base,
j'étais
cool
et
tout,
mais
m'saouler
tous
les
soirs
m'a
touché
Раньше
я
был
нормальным
парнем,
но
эти
пьянки
каждый
вечер
меня
доконали
J'suis
plus
à
ma
place
Я
больше
не
на
своем
месте
Et
si
on
a
une
place
prédéfinie,
suis-je
dans
la
bonne?
И
если
у
нас
есть
свое
место,
то
я
на
правильном?
Si
on
oublie
la
'zique
et
l'cannabis,
suis-je
dans
la
drogue?
Если
забыть
о
музыке
и
травке,
то
я
сижу
на
наркоте?
Avec
les
frères,
on
part
à
l'épicerie,
herbe
dans
la
poche
C
братвой
мы
идем
в
магазин,
в
кармане
трава
Da
la
veste
Lacoste,
chaque
soir
on
cherche
de
la
bonne
В
куртке
Lacoste,
каждый
вечер
мы
ищем
кайфа
Une
fois
pour
oublier
la
merde
sous
nos
souliers
Один
раз,
чтобы
забыть
о
дерьме
под
ногами
Une
autre
fois
pour
roupiller,
se
déconnecter,
tout
quitter
В
другой
раз,
чтобы
оторваться,
отключиться,
все
бросить
Laissez-moi
bédave
pour
oublier
Дай
мне
покурить,
чтобы
забыться
Roule
cette
merde,
fume
cette
merde
Закрути
эту
дрянь,
кури
эту
дрянь
Laissez-moi
bédave
pour
tout
quitter
Дай
мне
покурить,
чтобы
все
бросить
Roule
cette
merde,
fume
cette
merde
Закрути
эту
дрянь,
кури
эту
дрянь
Les
gens
disent
te
connaître:
qu'en
est-il
vraiment?
Люди
говорят,
что
знают
тебя:
так
ли
это
на
самом
деле?
Toi-même,
es-tu
sûr?
Te
connais-tu
vraiment?
Ты
сам
уверен?
Ты
действительно
знаешь
себя?
Les
gens
disent
te
connaître:
qu'en
est-il
vraiment?
Люди
говорят,
что
знают
тебя:
так
ли
это
на
самом
деле?
Toi-même,
es-tu
sûr?
Te
connais-tu
vraiment?
Ты
сам
уверен?
Ты
действительно
знаешь
себя?
Aux
frontières
de
la
chimie,
je
recherche
l'alchimie
На
границе
химии
я
ищу
алхимию
Suis-je
un
rouage
de
plus
si
je
laisse
faire
leur
machinerie?
Стану
ли
я
еще
одним
винтиком,
если
позволю
им
управлять?
J'ai
vu
leurs
vices
de
près,
je
sais
comment
ils
pensent
Я
видел
их
пороки
вблизи,
я
знаю,
как
они
думают
Mais
le
soir,
seuls
chez
eux,
Dieu
seul
sait
comment
ils
tremblent
Но
вечером,
оставшись
одни,
один
Бог
знает,
как
они
дрожат
On
est
parés
et
on
n'chôme
pas,
affamés,
mec,
on
dort
mal
Мы
готовы
и
не
бездельничаем,
голодные,
детка,
плохо
спим
Caméléon
social,
pour
palper
les
ronds,
normal
Социальный
хамелеон,
чтобы
набить
карманы,
нормально
Malgré
moi
j'aime
me
visiter
l'nombril
Несмотря
ни
на
что,
я
люблю
копаться
в
себе
Dieu
est
grand,
pourquoi
le
défendrais-je
comme
s'il
était
mon
p'tit?
Бог
велик,
зачем
мне
защищать
его,
как
своего
ребенка?
Je
fais
le
bien
au
jour
le
jour:
voilà
ma
religion
Я
делаю
добро
изо
дня
в
день:
вот
моя
религия
La
vie
est
une
lutte,
soldat
sûr:
voilà
ma
position
Жизнь
- это
борьба,
верный
солдат:
вот
моя
позиция
Je
ne
porte
pas
d'masque,
je
ne
supporte
pas
d'lâche
Я
не
ношу
маски,
я
не
выношу
трусов
Dans
ma
team
y'a
que
des
vrais,
les
putes
hommes
m'agacent
В
моей
команде
только
настоящие,
эти
ненастоящие
мужики
меня
бесят
J'me
suis
saoulé
tout
seul
à
vouloir
parler
du
Rap
Я
устал
в
одиночку
говорить
о
рэпе
Ils
mitonnent
pour
jouer
les
thugs,
j'mitonne
pour
paraître
plus
sage
Они
строят
из
себя
крутых
парней,
а
я
стараюсь
казаться
мудрее
Crois-moi,
j'veux
pas
de
leurs
masques,
j'm'en
bats
de
leurs
bails
Поверь,
мне
не
нужны
их
маски,
мне
плевать
на
их
дела
J'reste
posté
sur
mon
canap',
j'n'irai
pas
à
leur
bal
Я
остаюсь
на
своем
диване,
не
пойду
на
их
бал
Laissez-moi
bédave
pour
oublier
Дай
мне
покурить,
чтобы
забыться
Roule
cette
merde,
fume
cette
merde
Закрути
эту
дрянь,
кури
эту
дрянь
Laissez-moi
bédave
pour
tout
quitter
Дай
мне
покурить,
чтобы
все
бросить
Roule
cette
merde,
fume
cette
merde
Закрути
эту
дрянь,
кури
эту
дрянь
Les
gens
disent
te
connaître:
qu'en
est-il
vraiment?
Люди
говорят,
что
знают
тебя:
так
ли
это
на
самом
деле?
Toi-même,
es-tu
sûr?
Te
connais-tu
vraiment?
Ты
сам
уверен?
Ты
действительно
знаешь
себя?
Les
gens
disent
te
connaître:
qu'en
est-il
vraiment?
Люди
говорят,
что
знают
тебя:
так
ли
это
на
самом
деле?
Toi-même,
es-tu
sûr?
Te
connais-tu
vraiment?
Ты
сам
уверен?
Ты
действительно
знаешь
себя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Suis-je
date of release
22-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.