Lyrics and translation Deep Dish - Flashdance (Guetta & Garraud Fuck Me I'm Famous remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashdance (Guetta & Garraud Fuck Me I'm Famous remix)
Flashdance (Guetta & Garraud Fuck Me I'm Famous remix) - русская версия
He
doesn't
mean
a
thing
to
me,
Ты
для
меня
ничего
не
значишь,
Just
another
pretty
face
to
see,
Просто
очередное
симпатичное
личико,
Cos
all
of
the
time,
not
that
I'm
dying
for
this,
Ведь
всё
это
время,
не
то
чтобы
я
по
этому
умирал,
And
I'd
never
let
him
next
to
me,
И
я
бы
никогда
не
подпустил
тебя
к
себе
близко.
He's
the
kind
of
guy
who
thinks
he's
smart,
Ты
из
тех,
кто
считает
себя
умной,
He's
the
type
that
always
looks
the
part,
Ты
из
тех,
кто
всегда
выглядит
соответствующе,
He's
on
the
make,
he's
on
the
take,
Ты
всё
высматриваешь,
ты
всё
прихватываешь,
And
I'd
never
let
him
touch
my
heart,
И
я
бы
никогда
не
позволил
тебе
коснуться
моего
сердца.
He
didn't
mean
to
catch
my
eye,
Ты
не
собиралась
привлекать
моё
внимание,
Well
he's
lucky
he
just
walked
on
by,
Что
ж,
тебе
повезло,
что
ты
просто
прошла
мимо,
If
he
ever
met,
a
girl
like
me,
Если
бы
ты
когда-нибудь
встретила
парня,
как
я,
Are
you
kidding?
Ты
шутишь?
Well
I'd
tell
him
that
i'd
rather
die...
Ну,
я
бы
сказал
тебе,
что
я
лучше
умру...
He
doesn't
mean
a
thing
to
me,
Ты
для
меня
ничего
не
значишь,
Just
another
pretty
face
to
see,
Просто
очередное
симпатичное
личико,
Cos
all
of
the
time,
not
that
I'm
dying
for
this,
Ведь
всё
это
время,
не
то
чтобы
я
по
этому
умирал,
And
I'd
never
let
him
next
to
me,
И
я
бы
никогда
не
подпустил
тебя
к
себе
близко.
He's
the
kind
of
guy
who
thinks
he's
smart,
Ты
из
тех,
кто
считает
себя
умной,
He's
the
type
that
always
looks
the
part,
Ты
из
тех,
кто
всегда
выглядит
соответствующе,
He's
on
the
make,
he's
on
the
take,
Ты
всё
высматриваешь,
ты
всё
прихватываешь,
And
I'd
never
let
him
touch
my
heart,
И
я
бы
никогда
не
позволил
тебе
коснуться
моего
сердца.
He
didn't
mean
to
catch
my
eye,
Ты
не
собиралась
привлекать
моё
внимание,
Well
he's
lucky
he
just
walked
on
by,
Что
ж,
тебе
повезло,
что
ты
просто
прошла
мимо,
If
he
ever
met,
a
girl
like
me,
Если
бы
ты
когда-нибудь
встретила
парня,
как
я,
Are
you
kidding?
Ты
шутишь?
Well
I'd
tell
him
that
i'd
rather
die...
Ну,
я
бы
сказал
тебе,
что
я
лучше
умру...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moroder Giorgio G, Cara Irene, Forsey Keith
Attention! Feel free to leave feedback.