Lyrics and translation Deep Dish - Flashdance (Skylark remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashdance (Skylark remix)
Flashdance (Skylark remix) (Русский перевод)
He
doesn't
mean
a
thing
to
me,
Ты
для
меня
ничего
не
значишь,
Just
another
pretty
face
to
see,
Просто
очередное
красивое
личико,
Cos
all
of
the
time,
not
that
I'm
dying
for
this,
Ведь
все
это
время,
не
то
чтобы
я
по
тебе
умирал,
And
I'd
never
let
him
next
to
me,
И
я
бы
никогда
не
подпустил
тебя
к
себе,
He's
the
kind
of
guy
who
thinks
he's
smart,
Ты
из
тех,
кто
считает
себя
умной,
He's
the
type
that
always
looks
the
part,
Ты
из
тех,
кто
всегда
выглядит
соответствующе,
He's
on
the
make,
he's
on
the
take,
Ты
все
время
что-то
мутишь,
ты
все
время
что-то
хочешь
урвать,
And
I'd
never
let
him
touch
my
heart,
И
я
бы
никогда
не
позволил
тебе
прикоснуться
к
моему
сердцу,
He
didn't
mean
to
catch
my
eye,
Ты
не
нарочно
поймала
мой
взгляд,
Well
he's
lucky
he
just
walked
on
by,
Тебе
повезло,
что
ты
просто
прошла
мимо,
If
he
ever
met,
a
girl
like
me,
Если
бы
ты
когда-нибудь
встретила
парня,
как
я,
Are
you
kidding?
Ты
шутишь?
Well
I'd
tell
him
that
i'd
rather
die...
Я
бы
сказал
тебе,
что
лучше
умру...
He
doesn't
mean
a
thing
to
me,
Ты
для
меня
ничего
не
значишь,
Just
another
pretty
face
to
see,
Просто
очередное
красивое
личико,
Cos
all
of
the
time,
not
that
I'm
dying
for
this,
Ведь
все
это
время,
не
то
чтобы
я
по
тебе
умирал,
And
I'd
never
let
him
next
to
me,
И
я
бы
никогда
не
подпустил
тебя
к
себе,
He's
the
kind
of
guy
who
thinks
he's
smart,
Ты
из
тех,
кто
считает
себя
умной,
He's
the
type
that
always
looks
the
part,
Ты
из
тех,
кто
всегда
выглядит
соответствующе,
He's
on
the
make,
he's
on
the
take,
Ты
все
время
что-то
мутишь,
ты
все
время
что-то
хочешь
урвать,
And
I'd
never
let
him
touch
my
heart,
И
я
бы
никогда
не
позволил
тебе
прикоснуться
к
моему
сердцу,
He
didn't
mean
to
catch
my
eye,
Ты
не
нарочно
поймала
мой
взгляд,
Well
he's
lucky
he
just
walked
on
by,
Тебе
повезло,
что
ты
просто
прошла
мимо,
If
he
ever
met,
a
girl
like
me,
Если
бы
ты
когда-нибудь
встретила
парня,
как
я,
Are
you
kidding?
Ты
шутишь?
Well
I'd
tell
him
that
i'd
rather
die...
Я
бы
сказал
тебе,
что
лучше
умру...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moroder Giorgio G, Cara Irene, Forsey Keith
Attention! Feel free to leave feedback.