Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belly
da
button
o
akhan
stain
gun
o
Dein
Bauchnabelknopf,
oh,
Augen
wie
eine
Maschinenpistole,
Waal
kitte
blonde
teri
wakhri
hi
tone
Haare
blond
gefärbt,
dein
ganz
eigener
Ton,
Adaa
da
ve
koi
mol
ni
lagge
nirri
doll
ni
Deine
Anmut
ist
unbezahlbar,
du
bist
eine
echte
Puppe,
Kar
chadh-di
jawaani
control
ni
Kontrolliere
deine
aufblühende
Jugend,
Utton
thalle
takk
lagdi
ve
nirri
att
Von
oben
bis
unten
siehst
du
einfach
umwerfend
aus,
Crop
top
hot
pant
laati
poori
agg
Crop-Top,
Hotpants,
du
setzt
alles
in
Brand,
Has
deve
jad
vaar
devaan
utton
lakh
Wenn
du
lächelst,
würde
ich
alles
dafür
geben,
Har
munde
di
vi
tere
utte
rehndi
ankh
Jeder
Junge
hat
ein
Auge
auf
dich.
Red
buliya
te
gloss
jeha
laya
ae
Rote
Lippen
und
Glanz
aufgetragen,
Mera
sohni
tere
utte
dil
aaya
ae
Meine
Schöne,
mein
Herz
schlägt
für
dich,
Dekha
mud
ke
haan
tedi
jehi
takni
jad
Wenn
ich
zurückblicke,
dieser
schräge
Blick
von
dir,
Teri
ankhaan
ne
saroor
jeha
banaaya
ae
Deine
Augen
haben
eine
berauschende
Wirkung.
Tauba
tauba
husan
sarkaar
da
Tauba
Tauba,
die
Schönheit
der
Regierung,
Tauba
tauba
hit
jehi
maarda
Tauba
Tauba,
sie
trifft
wie
ein
Schlag,
Tauba
tauba
sooli
eh
chadh
da
Tauba
Tauba,
sie
hängt
mich
an
den
Galgen,
Tauba
tauba
haaye
Tauba
Tauba,
হায়
(oh).
Tauba
tauba
husan
sarkaar
da
Tauba
Tauba,
die
Schönheit
der
Regierung,
Tauba
tauba
hit
jehi
maarda
Tauba
Tauba,
sie
trifft
wie
ein
Schlag,
Tauba
tauba
sooli
eh
chadh
da
Tauba
Tauba,
sie
hängt
mich
an
den
Galgen,
Tauba
tauba
haaye
Tauba
Tauba,
হায়
(oh).
Billo
da
husan
tauba
tauba
Die
Schönheit
des
Mädchens,
Tauba
Tauba,
Kardi
ae
shine
super
nova
nova
Sie
glänzt
wie
eine
Supernova,
Nova,
Vip
ch
behke
laundi
coca
coca
Sitzt
in
der
VIP-Lounge
und
trinkt
Coca-Cola,
Indo
pak
match
wangu
dede
mauka
mauka
Wie
ein
Indien-Pakistan-Match,
gib
mir
eine
Chance,
Chance.
Kardi
ae
call
kehndi
koi
ni
gharey
Sie
ruft
an
und
sagt,
niemand
ist
zu
Hause,
Mera
vi
thoda
jaan
daa
jee
kare
Ich
habe
auch
ein
bisschen
Lust,
dich
zu
besuchen,
Ajj
fir
mere
layin
oh
tarsi
Heute
sehnt
sie
sich
wieder
nach
mir,
Mai
jawaan
bahut
deep
jivein
kalsi
Ich
gehe
sehr
tief,
so
wie
Kalsi.
Swag
mera
top
te
ohvi
ae
Mein
Swag
ist
top,
sie
auch,
Main
munda
haiga
brown
ohon
gori
ae
Ich
bin
ein
brauner
Junge,
sie
ist
weiß,
Haiga
bahut
cash
karengi
tu
aish
Ich
habe
viel
Geld,
du
wirst
es
genießen,
Oh
kudi
badi
tez
jivein
flash
Sie
ist
sehr
schnell,
wie
der
Blitz.
Tauba
tauba
kaim
teri
waist
Tauba
Tauba,
deine
Taille
ist
perfekt,
Tauba
tauba
tu
nirra
mera
taste
ae
Tauba
Tauba,
du
bist
genau
mein
Geschmack,
Tere
hunde
kyun
jaawaan
main
thailand
Warum
sollte
ich
nach
Thailand
gehen,
wenn
ich
dich
habe?
Kahlon
silent
Killa
Kahlon
ist
still,
Killer.
Baby
tere
figure
de
charche
hon
lag
paye
Baby,
über
deine
Figur
wird
schon
getuschelt,
Lokki
ladd
paye
khuliyan
ankhiyan
ton
Die
Leute
streiten
sich,
mit
offenen
Augen
Dekhde
supne
munde
tadpe
Träumen
die
Jungs,
sie
leiden,
Tere
karke
nit
de
lafde
Wegen
dir
gibt
es
jeden
Tag
Ärger.
Sabnu
hundi
ae
hairaani
ji
Alle
sind
erstaunt,
Kyu.Kyunki
tu
meri
deewani
ji
Warum?
Weil
du
meine
Liebste
bist,
Tu.Tu
haan
tu
taan
siyaani
ji
Du.
Du
bist
doch
klug,
Taahin
teri
meri
prem
kahaani
ji
Deshalb
ist
unsere
Liebesgeschichte
so
besonders.
Galle
ch
choker
firdi
tu
payi
Du
trägst
ein
Choker-Halsband,
Kyun
billo
kardi
ainni
ve
tabaahi
Warum,
Mädchen,
richtest
du
so
viel
Chaos
an?
Rang
dhup
nu
vi
maat
jehi
paave
Deine
Farbe
übertrifft
sogar
das
Sonnenlicht,
Baby
hundi
maili
hath
layi
Baby,
du
wirst
schmutzig,
wenn
man
dich
anfasst.
Tauba
tauba
husan
sarkaar
da
Tauba
Tauba,
die
Schönheit
der
Regierung,
Tauba
tauba
hit
jehi
maarda
Tauba
Tauba,
sie
trifft
wie
ein
Schlag,
Tauba
tauba
sooli
eh
chadh'da
Tauba
Tauba,
sie
hängt
mich
an
den
Galgen,
Tauba
tauba
haaye
Tauba
Tauba,
হায়
(oh).
Tauba
tauba
husan
sarkaar
da
Tauba
Tauba,
die
Schönheit
der
Regierung,
Tauba
tauba
hit
jehi
maarda
Tauba
Tauba,
sie
trifft
wie
ein
Schlag,
Tauba
tauba
sooli
eh
chadh'da
Tauba
Tauba,
sie
hängt
mich
an
den
Galgen,
Tauba
tauba
haaye
Tauba
Tauba,
হায়
(oh).
Lyrics
By
(AO
- OG)
Lyaan
Khan
J-OnE
Lyrics
von
(AO
- OG)
Lyaan
Khan
J-OnE
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mani Sharma, P. K. Mishra
Attention! Feel free to leave feedback.