Lyrics and translation Deep Purple - Slow Train (Album Out-Take)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Train (Album Out-Take)
Медленный поезд (альбомный ауттейк)
How
can
you
live
in
such
a
state?
Как
ты
можешь
жить
в
таком
состоянии?
Your
mind
is
empty
and
you're
full
of
hate
Твой
разум
пуст,
а
ты
полна
ненависти
The
things
you
say
and
the
things
you
do
То,
что
ты
говоришь,
и
то,
что
ты
делаешь
Mark
you
down
as
a
helpless
fool
Выставляет
тебя
беспомощной
дурой
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
It's
gonna
be
all
right
through
the
night
Всё
будет
хорошо
этой
ночью
Tomorrow
comes
and
you're
full
of
shame
Наступит
завтра,
и
ты
будешь
полна
стыда
Oh
baby!
You
play
the
crying
game
О,
детка!
Ты
играешь
в
слезливую
игру
Gonna
be
a
long
time
baby
Пройдет
много
времени,
детка
Before
we
get
it
sorted
out
all
right
Прежде
чем
мы
всё
уладим
I'll
drag
you
off
to
Utopia,
baby
Я
утащу
тебя
в
Утопию,
детка
We'll
end
up
heading
south
Мы
окажемся
на
пути
на
юг
I
need,
I
need,
I
need
to
know
Мне
нужно,
мне
нужно,
мне
нужно
знать
If
you're
gonna
do
me
right
Будешь
ли
ты
честна
со
мной
If
you
do
the
things
I
ask
of
you
Если
ты
сделаешь
то,
о
чем
я
тебя
прошу
I'll
tell
the
world
tonight
Я
расскажу
об
этом
всему
миру
сегодня
вечером
He
he
he
he
hee...
All
right
Хе-хе-хе-хе...
Хорошо
You
do
me
right,
you
do
me
wrong
Ты
поступаешь
со
мной
хорошо,
ты
поступаешь
со
мной
плохо
Tell
me,
where
do
I
belong?
Скажи
мне,
где
мое
место?
You
do
me
up,
you
do
me
down
Ты
возносишь
меня,
ты
унижаешь
меня
I
accept
it
all
without
a
frown
Я
принимаю
всё
это
без
тени
недовольства
You
live
like
a
woman
in
a
fantasy
Ты
живешь,
как
женщина
в
фантазиях
Ha
ha
I
admire
you
from
my
tree
Ха-ха,
я
любуюсь
тобой
с
моего
дерева
You
drain
my
life
and
you
drain
my
brain
Ты
истощаешь
мою
жизнь
и
мой
мозг
I
end
up
running
back
again
Я
снова
возвращаюсь
к
тебе
I
love,
I
love,
I
love
the
funny
ways
Я
люблю,
я
люблю,
я
люблю
твои
забавные
выходки
Oh
you
throw
me
in
a
daze
О,
ты
вводишь
меня
в
ступор
If
you
ever
left
me
woman
Если
ты
когда-нибудь
покинешь
меня,
женщина,
I'd
destroy
myself,
sure
as
hell
Я
уничтожу
себя,
это
точно
We're
gonna
ride
a
slow
train
baby
Мы
поедем
на
медленном
поезде,
детка
And
take
all
the
whistle
stops
- oh
yes
we
are
И
сделаем
остановки
на
всех
полустанках
- о
да,
мы
сделаем
We'll
pull
down
the
blinds
while
the
carriage
grinds
Мы
опустим
шторы,
пока
вагон
трясется
And
the
engine
grunts
and
pops
А
двигатель
ворчит
и
пыхтит
Well
there's
a
city,
Jamie
cryin'
'bout
the
fussin'
goin'
on
Вот
город,
Джейми,
плачет
из-за
всей
этой
суеты
So
I'll
burn
her
Times
to
ash
Поэтому
я
сожгу
её
"Таймс"
до
пепла
Well
there's
a
lot
to
live
but
there's
a
lot
to
give
Многое
нужно
пережить,
но
многое
нужно
и
отдать
Ready!
Steady!
Smash!
На
старт!
Внимание!
Марш!
Alright!
Yeah!
Uh
mmh!
Хорошо!
Да!
У
ммм!
You
just
got
to
be
out
of
your
head
Ты,
должно
быть,
не
в
себе
When
you
say
you're
good
looking
from
bottom
to
top
Когда
говоришь,
что
хорошо
выглядишь
с
ног
до
головы
Well
I'll
be
waiting,
to
give
her
the
rent
Что
ж,
я
буду
ждать,
чтобы
отдать
ей
арендную
плату
When
you
pass
'til
you
say
you
want
a
sock
hop
Пока
ты
не
скажешь,
что
хочешь
на
школьные
танцы
Well
there's
a
nightmare
howling
like
there's
something
going
on
Вот
кошмар
воет,
словно
что-то
происходит
And
it's
going
to
aim
the
pain
И
он
собирается
причинить
боль
Oh,
just
like
me
he
fell
in
love
О,
как
и
я,
он
влюбился
Ah
now
he
feels
the
pain
Ах,
теперь
он
чувствует
боль
Gonna
ride
a
slow
train
baby
Поедем
на
медленном
поезде,
детка
And
take
all
the
whistle
stops
- oh
yes
we
are
И
сделаем
остановки
на
всех
полустанках
- о
да,
мы
сделаем
We'll
pull
down
the
blinds
while
the
carriage
grinds
Мы
опустим
шторы,
пока
вагон
трясется
Engine
grunts
and
pops
Двигатель
ворчит
и
пыхтит
Well
there's
a
city,
Jamie
cryin'
'bout
the
fussin'
goin'
on
Вот
город,
Джейми,
плачет
из-за
всей
этой
суеты
So
I'll
burn
her
Times
to
ash
Поэтому
я
сожгу
её
"Таймс"
до
пепла
And
there's
a
lot
to
live
and
there's
a
lot
to
give
Многое
нужно
пережить
и
многое
нужно
отдать
Ready!
Steady!
Smash!
На
старт!
Внимание!
Марш!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROGER DAVID GLOVER, JOHN LORD, IAN GILLAN, IAN ANDERSON PAICE, RITCHIE BLACKMORE
Album
Fireball
date of release
06-06-2000
Attention! Feel free to leave feedback.