Lyrics and translation Deep Zone Project - Zig Zag (feat. Atanas Kolev) [BG Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Движа
се
по
теб
с
мойто
подсъзнание.
Я
двигаюсь
по
тебе
своим
подсознанием.
Усещам
че
и
ти
нямаш
капка
колебание!
Я
чувствую,
что
у
тебя
тоже
нет
никаких
колебаний!
Аз
съм
вън
от
контрол
и
имам
нужда
от
теб!
Я
вышел
из-под
контроля,
и
ты
мне
нужен!
Зная
искаш
и
ти
не
се
прави
на
зает!
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
и
не
притворяйся,
что
занят.
Ще
ти
кажа
под
секрет,
ходиме
по
тънък
лед.
Я
скажу
тебе
по
секрету,
мы
ходим
по
тонкому
льду.
Вече
няма
връщане
назад,
пропадам
дълбоко
в
този
трак!
Нет
пути
назад,
я
глубоко
погружаюсь
в
этот
трек!
След
първото
докосване
до
теб,
аз
още
ходя
на
зиг-заг!
После
первого
прикосновения
к
тебе
я
все
еще
хожу
на
зигзаг!
Много
пъти
пробвах
да
устоя,
но
така
и
не
успях!
Я
много
раз
пытался
сопротивляться,
но
так
и
не
смог!
Вече
няма
връщане
назад,
превзе
ми
целия
свят!
Нет
пути
назад,
ты
захватил
весь
мир!
Влизам,
гръм,
помпа,
директно
съм
бомба.
Я
вхожу,
гром,
насос,
я
прямо
бомба.
Писах
го
на
компа,
препускам
като
Томба.
Я
написал
это
на
компе,
катаюсь,
как
Томба.
Ха,
яко
ми
звучи,
яко
ни
седи.
Звучит
круто.
Тъкмо
да
започна,
а
пък
ти
ми
викаш
"
Я
только
начал,
а
ты
кричишь
на
меня.
"
Okay,
ready
to
stop!
Okay,
ready
to
stop!
Toe
to
toe,
fo'
sho'.
Toe
to
toe,
fo'
sho'.
Can't
go
with
my
flow,
I'
be
stealin'
the
show.
Can't
go
with
my
flow,
I'
be
stealin'
the
show.
Take
my
time,
take
it
slow,
Do
this
shit,
like
a
pro,
I'm
beggining
to
feel,
Like
a...
Take
my
time,
take
it
slow,
Do
this
shit,
like
a
pro,
I'm
beggining
to
feel,
Like
a...
Ко'
стана
ве
брат,
май
ти
се
вие
свят.
Ко'стал
братом,
у
тебя
голова
кружится.
Ко'
напрай
пак,
ходиш
ми
на
зиг
- заг?
Еще
раз,
ты
ходишь
на
мой
зигзаг?
Ама
как
бе
момче,
питам
те
как?!
Как
дела,
парень?!
Не
си
се
напил,
май
те
кефи
тоя
трак!
Ты
не
напился,
тебе
нравится
этот
трек!
Стихосбирка
жестока,
братле,
спирам
ти
тока!
Стишок
жестокий,
братишка,
я
отключаю
твой
свет!
И
недей
ми
се
мота,
братле,
слизай
пред
блока.
И
не
мучай
меня,
брат,
спускайся
к
кварталу.
Все
претендираш,
че
имаш
мисъл
дълбока,
А
пък
всъщност
си
си
гламав,
като
Дафи
гъсока!
Ты
всегда
притворяешься,
что
у
тебя
глубокая
мысль,
а
на
самом
деле
ты
такой
же
гламурный,
как
Даффи
гусока!
Вече
няма
връщане
назад,
пропадам
дълбоко
в
този
трак!
Нет
пути
назад,
я
глубоко
погружаюсь
в
этот
трек!
След
първото
докосване
до
теб,
аз
още
ходя
на
зиг-заг!
После
первого
прикосновения
к
тебе
я
все
еще
хожу
на
зигзаг!
Много
пъти
пробвах
да
устоя,
но
така
и
не
успях!
Я
много
раз
пытался
сопротивляться,
но
так
и
не
смог!
Вече
няма
връщане
назад,
превзе
ми
целия
свят!
Нет
пути
назад,
ты
захватил
весь
мир!
Връзвам
те
на
стол
от
"
Я
привязываю
тебя
к
стулу.
"
Движа
се
по
твойто
тяло.
Я
двигаюсь
по
твоему
телу.
Познаваш
ме,
но
не
изцяло.
Ты
знаешь
меня,
но
не
полностью.
Нека
почнем
от
начало!
Давайте
начнем
сначала!
Вече
няма
връщане
назад,
пропадам
дълбоко
в
този
трак!
Нет
пути
назад,
я
глубоко
погружаюсь
в
этот
трек!
След
първото
докосване
до
теб,
аз
още
ходя
на
зиг-заг!
После
первого
прикосновения
к
тебе
я
все
еще
хожу
на
зигзаг!
Много
пъти
пробвах
да
устоя,
но
така
и
не
успях!
Я
много
раз
пытался
сопротивляться,
но
так
и
не
смог!
Вече
няма
връщане
назад,
превзе
ми
целия
свят!
Нет
пути
назад,
ты
захватил
весь
мир!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diyan Lyubomirov Savov, Nadejda Petrova, Aleksandar Kiprov, Atanas Vasilev Kolev
Album
Няма не
date of release
03-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.