Lyrics and translation Deep Zone Project - Niama Ne (feat. Bobo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Искам
времето
да
спре
сега,
когато
съм
в
ръцете
ти!
Я
хочу,
чтобы
время
остановилось
сейчас,
когда
я
в
твоих
руках!
Аз
избрах
да
бъда
с
теб,
а
ти
не
бягай
от
себе
си!
Я
решил
быть
с
тобой,
а
ты
не
убегай
от
себя!
И
тази
нощ
ще
бъде
само
за
нас,
нищо
няма
да
ни
спре!
И
эта
ночь
будет
только
для
нас,
ничто
не
остановит
нас!
Когато
аз
и
ти
сме
заедно,
аз
желая
те
-
Когда
мы
с
тобой
вместе,
я
хочу
тебя.
-
Не
казвай
"не",
не
казвай
"не"!
Не
говори
"Нет",
не
говори"нет"!
Няма
"не",
няма,
няма
"не"
-
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет"
-
Аз
и
ти
ще
останем
насаме!
Мы
с
тобой
останемся
наедине!
(Дали
да
го
дам,
че
как
да
го
дам,
(Должен
ли
я
дать
ему,
что,
как
дать
ему,
га
ще
я
стори
дармадан?)
да
сделает
ее
дармаданом?)
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
И
няма
сила,
която
да
ни
спре!
И
нет
никакой
силы,
чтобы
остановить
нас!
(Дали
да
го
дам,
че
как
да
го
дам,
(Должен
ли
я
дать
ему,
что,
как
дать
ему,
га
ще
я
стори
дармадан?)
да
сделает
ее
дармаданом?)
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Аз
и
ти
ще
останем
насаме!
Мы
с
тобой
останемся
наедине!
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Няма
сила,
която
да
ни
спре!
Нет
силы,
чтобы
остановить
нас!
Няма
"не",
няма
"не"...
Не
"нет",
ни
"нет"...
От
нямане
накъде
ли
мътните
са
ни
взели?
Откуда,
черт
возьми,
мы
взялись?
Диваци
сме,
в
джунгла
и
гониме
газели,
Мы
дикари,
в
джунглях
и
гоняемся
за
газели.,
Летим
по-нависоко
и
от
R
Kelly,
Мы
Летим
выше,
чем
р
Келли.,
И
често
падаме
ниско
за
едни
дантели!
И
мы
часто
падаем
низко
для
одних
кружев!
Но
така
аз
се
набих
винаги
-
Но
так
я
всегда
боролся.
-
Обноските
има
ги,
спирачките
няма
ги,
Манеры
есть,
тормозов
нет.,
Целувки
раздавам
ги,
но
не
приемам
"не"
за
отговор,
Поцелуев
раздаю,
но
не
принимаю
"нет"
в
ответ,
когато
искаме
двамата
в
едно
насаме!
Няма
"не"!
когда
мы
хотим,
чтобы
вы
двое
были
наедине!
Нет
никакого
"нет"!
Няма
"не",
няма,
няма
"не"
-
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет"
-
Аз
и
ти
ще
останем
насаме!
Мы
с
тобой
останемся
наедине!
(Дали
да
го
дам,
че
как
да
го
дам,
(Должен
ли
я
дать
ему,
что,
как
дать
ему,
га
ще
я
стори
дармадан?)
да
сделает
ее
дармаданом?)
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
И
няма
сила,
която
да
ни
спре!
И
нет
никакой
силы,
чтобы
остановить
нас!
Не
бягай
от
себе
си,
заедно
с
тебе
ще
сме
сега!
Не
убегай
от
себя,
мы
с
тобой
сейчас
будем
вместе!
Дали
ще
е
само
за
нощта
-
Будет
ли
это
только
на
ночь
-
Аз
искам
те
не
само
за
час
или
два
-
Я
хочу
тебя
не
только
на
час
или
два.
-
Усещам,
че
и
ти
се
чувстваш
така!
Я
чувствую,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое!
Знам
го,
знам
го!
Я
знаю
это,
я
знаю
это!
Пустоно
лудо
и
младо,
ищи
ми
майчо
армаган,
Пустоно
безумно
и
молодая,
ищи
мне
майчо
армаган,
ищи
ми
майчо
армаган,
дьокана
снажка
да
му
дам.
ищи
меня
майчо
армаган,
дьокана
снажка,
чтобы
дать
ему.
Дали
да
го
дам,
че
как
да
го
дам,
га
ще
я
стори
дармадан,
Дать
ли
ему,
что,
как
дать
его,
да
сделает
его
дармадан,
Дали
да
го
дам,
че
как
да
го
дам,
га
ще
я
стори
дармадан,
Дать
ли
ему,
что,
как
дать
его,
да
сделает
его
дармадан,
Дармадан,
дармадан,
дармадан,
дармадан...
Дармадан,
дармадан,
дармадан,
дармадан...
Няма
"не",
няма,
няма
"не"
-
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет"
-
Аз
и
ти
ще
останем
насаме!
Мы
с
тобой
останемся
наедине!
(Дали
да
го
дам,
че
как
да
го
дам,
(Должен
ли
я
дать
ему,
что,
как
дать
ему,
га
ще
я
стори
дармадан?)
да
сделает
ее
дармаданом?)
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
И
няма
сила,
която
да
ни
спре!
И
нет
никакой
силы,
чтобы
остановить
нас!
(Дали
да
го
дам,
че
как
да
го
дам,
(Должен
ли
я
дать
ему,
что,
как
дать
ему,
га
ще
я
стори
дармадан?)
да
сделает
ее
дармаданом?)
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Аз
и
ти
ще
останем
насаме!
Мы
с
тобой
останемся
наедине!
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Няма
"не",
няма,
няма
"не",
Нет,
нет,
нет,
нет
"нет",
Няма
сила,
която
да
ни
спре!
Нет
силы,
чтобы
остановить
нас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deep Zone Project
Album
Няма не
date of release
03-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.