Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crush - Kovary Remix
Schwarm - Kovary Remix
Ah,
crush,
ah
Ah,
Schwarm,
ah
I
see
ya
blowin'
me
a
kiss
Ich
sehe,
wie
du
mir
einen
Kuss
zuwirfst
It
doesn't
take
a
scientist
Man
muss
kein
Wissenschaftler
sein
To
understand
what's
going
on
baby
Um
zu
verstehen,
was
los
ist,
Baby
If
you
see
something
in
my
eye
Wenn
du
etwas
in
meinen
Augen
siehst
Let's
not
over
analyze
Lass
es
uns
nicht
überanalysieren
Don't
go
too
deep
with
it
baby
Geh
nicht
zu
tief
damit,
Baby
So
let
it
be
what
it'll
be
Also,
lass
es
sein,
wie
es
sein
wird
Don't
make
a
fuss
and
get
crazy
over
you
and
me
Mach
kein
Aufhebens
und
werde
nicht
verrückt
wegen
dir
und
mir
Here's
what
I'll
do
Hier
ist,
was
ich
tun
werde
I'll
play
loose
Ich
bleibe
locker
Not
like
we
have
a
day
with
destiny
Nicht
so,
als
hätten
wir
ein
Date
mit
dem
Schicksal
It's
just
a
little
crush
(crush)
Es
ist
nur
ein
kleiner
Schwarm
(Schwarm)
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
als
würde
ich
jedes
Mal
ohnmächtig,
wenn
wir
uns
berühren
It's
just
some
little
thing
(crush)
Es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
(Schwarm)
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Nicht
so,
als
ob
alles,
was
ich
tue,
von
dir
abhängt
Sha-la-la-la,
sha-la-la-la
Sha-la-la-la,
sha-la-la-la
It's
raising
my
adrenaline
Es
erhöht
mein
Adrenalin
You're
banging
on
a
heart
of
tin
Du
hämmerst
auf
ein
Herz
aus
Zinn
Please
don't
make
too
much
of
it
baby
Bitte
mach
nicht
zu
viel
daraus,
Baby
You
say
the
word
"forevermore"
Du
sagst
das
Wort
"für
immer"
That's
not
what
I'm
looking
for
Das
ist
nicht,
wonach
ich
suche
All
I
can
commit
to
is
"maybe"
Alles,
was
ich
versprechen
kann,
ist
"vielleicht"
So
let
it
be
what
it'll
be
Also,
lass
es
sein,
wie
es
sein
wird
Don't
make
a
fuss
and
get
crazy
over
you
and
me
Mach
kein
Aufhebens
und
werde
nicht
verrückt
wegen
dir
und
mir
Here's
what
I'll
do
Hier
ist,
was
ich
tun
werde:
I'll
pay
loose
Ich
werde
locker
bleiben
Run
like
we
have
a
day
with
destiny
Nicht
so
als
ob
wir
einen
Tag
mit
dem
Schicksal
hätten.
It's
just
a
little
crush
(crush)
Es
ist
nur
ein
kleiner
Schwarm
(Schwarm)
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
als
würde
ich
jedes
Mal
ohnmächtig,
wenn
wir
uns
berühren
It's
just
some
little
thing
(crush)
Es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
(Schwarm)
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Nicht
so,
als
ob
alles,
was
ich
tue,
von
dir
abhängt
Sha-la-la-la,
sha-la-la-la
Sha-la-la-la,
sha-la-la-la
Vanilla
skies
(vanilla
skies)
Vanillehimmel
(Vanillehimmel)
White
picket
fences
in
your
eyes
Weiße
Lattenzäune
in
deinen
Augen
A
vision
of
you
and
me
Eine
Vision
von
dir
und
mir
It's
just
a
little
crush
(crush)
Es
ist
nur
ein
kleiner
Schwarm
(Schwarm)
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
als
würde
ich
jedes
Mal
ohnmächtig,
wenn
wir
uns
berühren
It's
just
some
little
thing
(crush)
Es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
(Schwarm)
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Nicht
so,
als
ob
alles,
was
ich
tue,
von
dir
abhängt
Sha-la-la-la
Sha-la-la-la
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
als
würde
ich
jedes
Mal
ohnmächtig,
wenn
wir
uns
berühren
It's
just
some
little
thing
Es
ist
nur
so
eine
kleine
Sache
Not
like
everything
I
do
depends
on
you
Nicht
so,
als
ob
alles
was
ich
tue,
von
dir
abhängt.
Sha-la-la-la
Sha-la-la-la
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
als
würde
ich
jedes
Mal
ohnmächtig,
wenn
wir
uns
berühren
It's
just
some
little
thing
Es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
Not
like
everything
I
do
Nicht
so,
als
ob
alles,
was
ich
tue
Depends
on
you
von
dir
abhängt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob Swire-thompson
Attention! Feel free to leave feedback.