Deepjack - Crush - Kovary Remix - translation of the lyrics into German

Crush - Kovary Remix - Deepjacktranslation in German




Crush - Kovary Remix
Schwarm - Kovary Remix
Ah, crush, ah
Ah, Schwarm, ah
I see ya blowin' me a kiss
Ich sehe, wie du mir einen Kuss zuwirfst
It doesn't take a scientist
Man muss kein Wissenschaftler sein
To understand what's going on baby
Um zu verstehen, was los ist, Baby
If you see something in my eye
Wenn du etwas in meinen Augen siehst
Let's not over analyze
Lass es uns nicht überanalysieren
Don't go too deep with it baby
Geh nicht zu tief damit, Baby
So let it be what it'll be
Also, lass es sein, wie es sein wird
Don't make a fuss and get crazy over you and me
Mach kein Aufhebens und werde nicht verrückt wegen dir und mir
Here's what I'll do
Hier ist, was ich tun werde
I'll play loose
Ich bleibe locker
Not like we have a day with destiny
Nicht so, als hätten wir ein Date mit dem Schicksal
It's just a little crush (crush)
Es ist nur ein kleiner Schwarm (Schwarm)
Not like I faint every time we touch
Nicht so, als würde ich jedes Mal ohnmächtig, wenn wir uns berühren
It's just some little thing (crush)
Es ist nur eine Kleinigkeit (Schwarm)
Not like everything I do depends on you
Nicht so, als ob alles, was ich tue, von dir abhängt
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
It's raising my adrenaline
Es erhöht mein Adrenalin
You're banging on a heart of tin
Du hämmerst auf ein Herz aus Zinn
Please don't make too much of it baby
Bitte mach nicht zu viel daraus, Baby
You say the word "forevermore"
Du sagst das Wort "für immer"
That's not what I'm looking for
Das ist nicht, wonach ich suche
All I can commit to is "maybe"
Alles, was ich versprechen kann, ist "vielleicht"
So let it be what it'll be
Also, lass es sein, wie es sein wird
Don't make a fuss and get crazy over you and me
Mach kein Aufhebens und werde nicht verrückt wegen dir und mir
Here's what I'll do
Hier ist, was ich tun werde:
I'll pay loose
Ich werde locker bleiben
Run like we have a day with destiny
Nicht so als ob wir einen Tag mit dem Schicksal hätten.
It's just a little crush (crush)
Es ist nur ein kleiner Schwarm (Schwarm)
Not like I faint every time we touch
Nicht so, als würde ich jedes Mal ohnmächtig, wenn wir uns berühren
It's just some little thing (crush)
Es ist nur eine Kleinigkeit (Schwarm)
Not like everything I do depends on you
Nicht so, als ob alles, was ich tue, von dir abhängt
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
Vanilla skies (vanilla skies)
Vanillehimmel (Vanillehimmel)
White picket fences in your eyes
Weiße Lattenzäune in deinen Augen
A vision of you and me
Eine Vision von dir und mir
It's just a little crush (crush)
Es ist nur ein kleiner Schwarm (Schwarm)
Not like I faint every time we touch
Nicht so, als würde ich jedes Mal ohnmächtig, wenn wir uns berühren
It's just some little thing (crush)
Es ist nur eine Kleinigkeit (Schwarm)
Not like everything I do depends on you
Nicht so, als ob alles, was ich tue, von dir abhängt
Sha-la-la-la
Sha-la-la-la
Not like I faint every time we touch
Nicht so, als würde ich jedes Mal ohnmächtig, wenn wir uns berühren
It's just some little thing
Es ist nur so eine kleine Sache
Not like everything I do depends on you
Nicht so, als ob alles was ich tue, von dir abhängt.
Sha-la-la-la
Sha-la-la-la
Not like I faint every time we touch
Nicht so, als würde ich jedes Mal ohnmächtig, wenn wir uns berühren
It's just some little thing
Es ist nur eine Kleinigkeit
Not like everything I do
Nicht so, als ob alles, was ich tue
Depends on you
von dir abhängt





Writer(s): Rob Swire-thompson


Attention! Feel free to leave feedback.