Deer Tick - Diamond Rings 2007 - translation of the lyrics into German

Diamond Rings 2007 - Deer Ticktranslation in German




Diamond Rings 2007
Diamantringe 2007
Oh it takes my life away
Oh, es raubt mir das Leben
To think of her as gone
Daran zu denken, dass sie gegangen ist
Now I'm running down the maze
Jetzt laufe ich durch das Labyrinth
And I'm finding only war
Und finde nur Krieg
Blowing down the flame
Puste die Flamme aus
To catch the burning wind
Um den brennenden Wind zu fangen
Now I'm running out of steam
Jetzt geht mir die Puste aus
Now watch this man collapse
Jetzt sieh zu, wie dieser Mann zusammenbricht
You said you wanted a better life
Du sagtest, du wolltest ein besseres Leben
And you will tell me what you find
Und du wirst mir erzählen, was du findest
And then I'll stay the whole night through
Und dann bleibe ich die ganze Nacht
And I'll turn from sad to blue
Und ich werde von traurig zu niedergeschlagen
Yes I'm choking after you (?)
Ja, ich ersticke deinetwegen (?)
Yeah I'm choking after you
Yeah, ich ersticke deinetwegen
Wish you'd think of me
Ich wünschte, du würdest an mich denken
The way I think of you
So wie ich an dich denke
Well I find it hard to breathe
Nun, es fällt mir schwer zu atmen
Cause now I know the truth
Denn jetzt kenne ich die Wahrheit
So what good would fingers be
Also, was wären Finger schon wert
If it weren't for diamond rings?
Gäbe es keine Diamantringe?
Now I know you're leaving me
Jetzt weiß ich, dass du mich verlässt
And I know that I'm no king
Und ich weiß, dass ich kein König bin
And you said you wanted a better life
Und du sagtest, du wolltest ein besseres Leben
And you will tell me oh what you find
Und du wirst mir erzählen, oh, was du findest
And then I stay the whole night through
Und dann bleibe ich die ganze Nacht
And I turn from sad to blue
Und ich werde von traurig zu niedergeschlagen
Yeah I'm choking after you
Yeah, ich ersticke deinetwegen
Miss, I'm choking now, do you?
Miss, ich ersticke jetzt, tust du das auch?
(Go ahead now, tell them all about it)
(Na los jetzt, erzähl's ihnen allen)
So what good would fingers be
Also, was wären Finger schon wert
If it weren't for diamond rings?
Gäbe es keine Diamantringe?
Now I know you're leaving me
Jetzt weiß ich, dass du mich verlässt
And I know that I'm no king
Und ich weiß, dass ich kein König bin





Writer(s): John Joseph Mccauley Iii


Attention! Feel free to leave feedback.