Deer Tick - If I Try To Leave - translation of the lyrics into German

If I Try To Leave - Deer Ticktranslation in German




If I Try To Leave
Wenn Ich Zu Gehen Versuche
If I try to leave
Wenn ich zu gehen versuche
I won't know where I'm going
Weiß ich nicht, wohin ich gehe
If I reach up my sleeve
Wenn ich in meinen Ärmel greife
I'll find my compass broken
Find ich meinen Kompass kaputt
Oh, who would take my place
Oh, wer würde meinen Platz einnehmen
If I were to go?
Wenn ich ginge?
If I were to leave
Wenn ich verschwinde
For destinations unknown
Zu unbekannten Zielen
If I try to leave
Wenn ich zu gehen versuche
And find another future
Und eine andere Zukunft finde
Leave you in your grief
Dich in deiner Trauer zurücklass
And other desperate measures
Mit anderen verzweifelten Mitteln
Some animals survive
Manche Tiere überleben
But I only play dead
Doch ich stell mich nur tot
If I were to leave
Wenn ich mich entferne
From my own beloved
Von meiner eigenen Geliebten
The same old town
Dieselbe alte Stadt
But I don't make the same rounds
Doch ich zieh nicht dieselben Runden
The same old man
Derselbe alte Mann
But I ain't with the old crowd
Doch nicht mit der alten Meute
I don't have to try hard
Ich muss mich nicht bemühen
Loving you is easy
Dich zu lieben ist einfach
You know sometimes I wish
Weißt du, manchmal wünsch ich
That you'd still try to teach me
Dass du mich noch belehren würdest
Let love do me in
Lass Liebe mich zugrunde richten
Love me 'til the end
Liebe mich bis zum Ende
I could never leave
Ich könnte niemals gehen
You know I'd lose an old friend
Weißt du, ich verlier ne alte Freundin
The same old town
Dieselbe alte Stadt
But I don't make the same rounds
Doch ich zieh nicht dieselben Runden
The same old man
Derselbe alte Mann
But I ain't with the old crowd
Doch nicht mit der alten Meute
If I try to leave
Wenn ich zu gehen versuche
I won't know where I'm going
Weiß ich nicht, wohin ich gehe
If I reach up my sleeve
Wenn ich in meinen Ärmel greife
I'll find my compass broken
Find ich meinen Kompass kaputt
The same old town
Dieselbe alte Stadt
But I don't make the same rounds
Doch ich zieh nicht dieselben Runden
The same old man
Derselbe alte Mann
But I ain't with the old crowd
Doch nicht mit der alten Meute
Oh, yeah
Oh, ja





Writer(s): Ian Patrick O'neil, Dennis Michael Ryan, Christopher Dale Ryan, John Joseph Iii


Attention! Feel free to leave feedback.