Lyrics and translation Deer Tick - Sea of Clouds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sea of Clouds
Море облаков
Sea
Of
Clouds"
Море
Облаков
They
worked
me
over
there
was
nothing
they
could
see
Они
допрашивали
меня,
но
ничего
не
увидели,
I
hid
it
all
behind
my
eyes
Я
всё
скрыл
за
своими
глазами.
Somewhere
in
a
fog
of
a
million
pleasantries
Где-то
в
тумане
миллиона
любезностей
I
kept
my
secret
safe
in
side
Я
хранил
свой
секрет
внутри.
When
we
were
younger
and
couldn't
help
but
dream
Когда
мы
были
моложе
и
не
могли
не
мечтать,
I
couldn't
keep
you
in
my
life
Я
не
смог
удержать
тебя
в
своей
жизни.
As
we
get
older
now,
I
cannot
help
but
think
А
теперь,
когда
мы
становимся
старше,
я
не
могу
не
думать,
We've
all
just
settled
for
a
lie
Что
все
мы
просто
согласились
на
ложь.
Well,
hello
to
your
sea
of
clouds
Что
ж,
привет
твоему
морю
облаков.
Tell
me
are
you
ever
coming
down
Скажи,
ты
когда-нибудь
спустишься
вниз?
Tell
me
how
you
never
hit
the
ground
Скажи,
как
тебе
удаётся
никогда
не
упасть
на
землю?
Tell
me
how
you
live
your
life
so
easily
Скажи,
как
ты
живёшь
так
легко,
As
a
memory
Как
воспоминание.
Did
we
make
promises
or
did
we
just
pretend
Давали
ли
мы
обещания
или
просто
притворялись,
Before
you
slipped
away
one
night
Прежде
чем
ты
исчезла
однажды
ночью?
It
feels
like
a
movie,
long
before
the
end
Это
похоже
на
фильм,
задолго
до
конца,
Someone
turns
on
all
the
lights
Кто-то
включает
весь
свет.
So
I
played
the
beginning,
again
and
again
И
я
проигрывал
начало
снова
и
снова,
'Til
there
was
nothing
more
that
I
could
find
Пока
не
осталось
ничего,
что
я
мог
бы
найти.
Whatever
you
needed
from
me,
I'm
not
sure
Что
бы
тебе
ни
было
нужно
от
меня,
я
не
уверен,
I
only
wish
I
had
complied
Жаль
только,
что
я
не
выполнил
твою
просьбу.
Well,
hello
to
your
sea
of
clouds
Что
ж,
привет
твоему
морю
облаков.
Tell
me
are
you
ever
coming
down
Скажи,
ты
когда-нибудь
спустишься
вниз?
Tell
me
how
you
never
hit
the
ground
Скажи,
как
тебе
удаётся
никогда
не
упасть
на
землю?
Tell
me
how
you
live
your
life
so
easily
Скажи,
как
ты
живёшь
так
легко,
As
a
memory
Как
воспоминание.
Come
work
me
over,
cause
I
do
not
wish
to
hide
Допрашивай
меня,
потому
что
я
не
хочу
прятаться,
I
hide
it
all
behind
my
eyes
Я
всё
скрываю
за
своими
глазами.
As
we
get
older,
can
you
not
help
but
cry?
Когда
мы
становимся
старше,
разве
ты
не
можешь
не
плакать?
We've
all
just
settled
for
lie
Мы
все
просто
согласились
на
ложь.
Well,
hello
to
your
sea
of
clouds
Что
ж,
привет
твоему
морю
облаков.
Tell
me
are
you
ever
coming
down
Скажи,
ты
когда-нибудь
спустишься
вниз?
Tell
me
how
you
never
hit
the
ground
Скажи,
как
тебе
удаётся
никогда
не
упасть
на
землю?
Tell
me
how
you
live
your
life
so
easily
Скажи,
как
ты
живёшь
так
легко,
As
a
memory
Как
воспоминание.
Well,
hello
to
your
sea
of
clouds
Что
ж,
привет
твоему
морю
облаков.
Tell
me
are
you
ever
coming
down
Скажи,
ты
когда-нибудь
спустишься
вниз?
Tell
me
how
you
never
hit
the
ground
Скажи,
как
тебе
удаётся
никогда
не
упасть
на
землю?
Tell
me
how
you
live
your
life
so...
Скажи,
как
ты
живёшь
так...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mccauley
Attention! Feel free to leave feedback.