Lyrics and translation Deer Tick - Trash
Think
it's
gonna
snow
Думаешь,
будет
снег?
Think
I'll
stay
home
Думаю,
я
останусь
дома.
The
thought
of
goin'
out
Мысль
о
том,
чтобы
уйти
...
Sends
chills
down
my
back
bone
У
меня
мурашки
по
спине
бегут.
Look
round
the
house
Оглянись
вокруг
дома
Lookin
for
the
past
Ищу
прошлое
I
wanted
too
much
more
Я
хотел
гораздо
большего.
And
now
look
where
I'm
at
А
теперь
посмотри,
где
я
нахожусь.
Look
where
I'm
at
Посмотри,
где
я
нахожусь.
When
the
sun
will
shine
Когда
засияет
солнце
...
And
I
can
see
the
grass
И
я
вижу
траву.
Bid
you
siyonara
Прощай
сийонара
And
pack
my
tracks
И
соберу
свои
следы.
Look
around
the
bars
Посмотри
вокруг
бара.
Check
every
show
Проверьте
каждое
шоу
Just
to
reconfirm
that
it's
my
time
to
go
Просто
чтобы
подтвердить,
что
пришло
мое
время
уходить.
My
time
to
go
Мне
пора
идти.
Where's
all
the
romance
that
I
used
to
know?
Где
вся
та
романтика,
которую
я
когда-то
знал?
I
wanna
fall
in
love
again
with
the
open
road
Я
хочу
снова
влюбиться
в
открытую
дорогу.
The
open
road
Открытая
дорога
Think
I'm
gonna
stop
Думаешь,
я
остановлюсь?
Think
I'm
gonna
rest
Думаю,
мне
нужно
отдохнуть.
Wicked
man
is
tired
Злой
человек
устал.
And
he
don't
wanna
jest
И
он
не
хочет
шутить.
Get
what
I
want
Получи
то,
что
я
хочу.
Say
what
I
can
Скажи,
что
я
могу.
I
guess
it's
no
surprise
when
I
show
up
again
Думаю,
неудивительно,
что
я
снова
появлюсь.
Show
up
again
Появись
снова
Don't
dig
the
food
Не
копайся
в
еде.
Don't
want
the
drink
Я
не
хочу
пить.
Dry
out
in
style
Высохнуть
со
вкусом
Waste
all
my
ink
Потрать
все
мои
чернила.
I'm
checkin
out
past
noon
Я
выписываюсь
после
полудня
Bill
me
if
you
want
Выставь
мне
счет,
если
хочешь.
It's
my
disposition
as
a
wasteful
savant
Это
мой
характер
расточительного
ученого.
As
a
wasteful
savant
Как
расточительный
ученый.
Where's
all
the
romance
that
I
used
to
know?
Где
вся
та
романтика,
которую
я
когда-то
знал?
I
wanna
fall
in
love
again
with
the
open
road
Я
хочу
снова
влюбиться
в
открытую
дорогу.
The
open
road
Открытая
дорога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Johns, Ben Gillies
Attention! Feel free to leave feedback.