Party At The Hill (feat. Andrew "Drew York" Dijorio) -
Deez Nuts
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party At The Hill (feat. Andrew "Drew York" Dijorio)
Party Auf Dem Hügel (feat. Andrew "Drew York" Dijorio)
You
know
the
kids
one
country
to
the
next,
Du
kennst
die
Kids,
von
einem
Land
zum
nächsten,
Shot
after
shot
yeah
you
know
the
rest.
Shot
nach
Shot,
ja,
du
kennst
den
Rest.
We
been
there
and
we
done
that
and
we
did
it
the
best,
Wir
waren
da,
haben
das
gemacht
und
wir
waren
die
Besten,
Went
to
the
school
of
hard
knocks,
shit
we
aced
that
test.
Gingen
zur
Schule
der
harten
Schläge,
Scheiße,
wir
haben
den
Test
gemeistert.
You
know
the
kids
one
bottle
to
the
next,
Du
kennst
die
Kids,
von
einer
Flasche
zur
nächsten,
Show
after
show
yeah
you
know
the
rest.
Show
nach
Show,
ja,
du
kennst
den
Rest.
We
make
it
look
easy
but
this
life's
complex,
Wir
lassen
es
leicht
aussehen,
aber
dieses
Leben
ist
komplex,
And
if
you
askin'
if
we
love
this
shit
the
answer
is
yes.
Und
wenn
du
fragst,
ob
wir
diese
Scheiße
lieben,
ist
die
Antwort
ja.
You
know
the
boys
dumb
clever
on
our
own
tip,
yeah
we
marchin'
to
our
own
beat.
Du
kennst
die
Jungs,
dumm-clever
auf
unserem
eigenen
Trip,
ja,
wir
marschieren
nach
unserem
eigenen
Takt.
You
know
the
boys,
mad
chill
still
prolific
steady
slinging
all
that
dope
that
you
need.
Du
kennst
die
Jungs,
mega
entspannt,
trotzdem
produktiv,
ständig
den
Stoff
liefernd,
den
du
brauchst.
Better
hope
you
fuckin
miss
me
if
you
see
me
drinkin'
whiskey,
Hoff
besser
verdammt,
du
verpasst
mich,
wenn
du
mich
Whiskey
trinken
siehst,
You
know
me
and
Drew
York
get
way
past
tipsy.
Du
weißt,
ich
und
Drew
York
werden
richtig
dicht.
We
looking
to
come
to
your
town,
shut
down
the
stage.
Wir
wollen
in
deine
Stadt
kommen,
die
Bühne
abreißen.
Steady
bringing
all
that
energy
that
you
need.
Ständig
all
die
Energie
bringend,
die
du
brauchst.
On
lock
we
got
this
so
cop
this,
Wir
haben
das
im
Griff,
also
hol
dir
das,
Soon
enough
you'll
need
another
fix
to
fuck
with.
Bald
brauchst
du
einen
neuen
Fix,
den
du
dir
reinziehen
kannst.
Yeah
so
let
me
bust
it.
Gimmie
a
mic
and
a
stage
Yeah,
also
lass
mich
loslegen.
Gib
mir
ein
Mikro
und
eine
Bühne
I'll
make
you
love
it.
You
can't
fuck
with.
Ich
bring
dich
dazu,
es
zu
lieben.
Damit
legst
du
dich
nicht
an.
Me
& j
DN
and
the
rest,
Ich
& J,
DN
und
der
Rest,
You
know
we
coming
correct,
from
one
city
to
the
next,
Du
weißt,
wir
kommen
korrekt,
von
einer
Stadt
zur
nächsten,
Blasted
from
your
head
to
your
chest
we
make
a
mess
and
we
out.
Weggeblasen
von
deinem
Kopf
bis
zu
deiner
Brust,
wir
machen
Chaos
und
sind
raus.
You
know
the
kids
one
country
to
the
next,
Du
kennst
die
Kids,
von
einem
Land
zum
nächsten,
Shot
after
shot
yeah
you
know
the
rest.
Shot
nach
Shot,
ja,
du
kennst
den
Rest.
We
been
there
and
we
done
that
and
we
did
it
the
best,
Wir
waren
da,
haben
das
gemacht
und
wir
waren
die
Besten,
Went
to
the
school
of
hard
knocks,
shit
we
aced
that
test.
Gingen
zur
Schule
der
harten
Schläge,
Scheiße,
wir
haben
den
Test
gemeistert.
You
know
the
kids
one
bottle
to
the
next,
Du
kennst
die
Kids,
von
einer
Flasche
zur
nächsten,
Show
after
show
yeah
you
know
the
rest.
Show
nach
Show,
ja,
du
kennst
den
Rest.
We
make
it
look
easy
but
this
life's
complex,
Wir
lassen
es
leicht
aussehen,
aber
dieses
Leben
ist
komplex,
And
if
you
askin'
if
we
love
this
shit
the
answer
is
yes.
Und
wenn
du
fragst,
ob
wir
diese
Scheiße
lieben,
ist
die
Antwort
ja.
You
know
the
boys
dumb
clever
on
our
own
tip,
yeah
we
marchin'
to
our
own
beat.
Du
kennst
die
Jungs,
dumm-clever
auf
unserem
eigenen
Trip,
ja,
wir
marschieren
nach
unserem
eigenen
Takt.
You
know
the
boys,
mad
chill
still
prolific
steady
slinging
all
that
dope
that
you
need.
Du
kennst
die
Jungs,
mega
entspannt,
trotzdem
produktiv,
ständig
den
Stoff
liefernd,
den
du
brauchst.
We
live
this
shit
and
we
breathe
this,
Wir
leben
diese
Scheiße
und
wir
atmen
das,
And
at
the
end
of
the
day,
you
need
this.
Und
am
Ende
des
Tages
brauchst
du
das.
We
live
this
shit
and
we
breathe
this,
Wir
leben
diese
Scheiße
und
wir
atmen
das,
And
at
the
end
of
the
day,
you
need
this.
Und
am
Ende
des
Tages
brauchst
du
das.
Yeah
we
got
what
you
need,
Yeah,
wir
haben,
was
du
brauchst,
Anything
that
you
need,
yo
we
got
it.
Alles,
was
du
brauchst,
yo,
wir
haben
es.
Yeah
we
got
what
you
need,
Yeah,
wir
haben,
was
du
brauchst,
Anything
that
you
need,
yo
we
got
it.
Alles,
was
du
brauchst,
yo,
wir
haben
es.
Yeah
we
got
what
you
need,
Yeah,
wir
haben,
was
du
brauchst,
Anything
that
you
need,
yo
we
got
it.
Alles,
was
du
brauchst,
yo,
wir
haben
es.
Yeah
we
got
what
you
need,
Yeah,
wir
haben,
was
du
brauchst,
Anything
that
you
need,
yo
we
got
it.
Alles,
was
du
brauchst,
yo,
wir
haben
es.
Mad
chill
still
prolific
steady
slinging
all
that
dope
that
you
feelin'.
Mega
entspannt,
trotzdem
produktiv,
ständig
den
Stoff
liefernd,
den
du
fühlst.
Yo
we
got
it.
Yo,
wir
haben
es.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef John W Peters
Attention! Feel free to leave feedback.