Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Word Is Bond
Wort Ist Ehrensache
Carpe
diem
mother
fuckers
this
is
DN,
Carpe
diem,
Mistkerle,
das
ist
DN,
Kickin'
truth
to
the
youth,
dropping
knowledge
till
its
the
end.
Wir
bringen
der
Jugend
die
Wahrheit,
verbreiten
Wissen
bis
zum
Ende.
Hard
job
but
somebody's
gotta
do
it,
Harter
Job,
aber
jemand
muss
ihn
machen,
Hard
times
but
you
know
we'll
get
you
through
it.
Harte
Zeiten,
aber
du
weißt,
wir
bringen
dich
da
durch.
Don't
have
to
be
blood
to
be
family,
Man
muss
kein
Blut
sein,
um
Familie
zu
sein,
You
know
I'm
there
for
you,
I
know
you're
there
for
me.
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da,
ich
weiß,
du
bist
für
mich
da.
Every
days
a
test
and
guru
said
it
best,
Jeder
Tag
ist
ein
Test
und
Guru
hat
es
am
besten
gesagt,
Everyone
must
face
there
moment
of
truth,
word.
Jeder
muss
seinem
Moment
der
Wahrheit
ins
Auge
sehen,
Wort.
Yeah
you
know
the
deal
it's
us
against
the
world,
Yeah,
du
kennst
das
Spiel,
wir
gegen
die
Welt,
Forever
on
one
word
is
bond.
Für
immer
eins,
Wort
ist
Ehrensache.
Been
to
the
depths
of
hell,
came
back
to
tell
the
tale.
Waren
in
den
Tiefen
der
Hölle,
kamen
zurück,
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
Word
is
bond.
Wort
ist
Ehrensache.
So
what
what
will
you,
tell
me
what
will
you
do?
Also
was,
was
wirst
du,
sag
mir,
was
wirst
du
tun?
So
when
there's
a
line
drawn
in
the
sand
will
you
stand
up
and
be
a
man?
Also
wenn
eine
Linie
im
Sand
gezogen
ist,
wirst
du
aufstehen
und
ein
Mann
sein?
And
what
what
would
you,
tell
me
what
would
you
do?
Und
was,
was
würdest
du,
sag
mir,
was
würdest
du
tun?
Yeah
would
you
put
it
all
on
the
line
for
those
ones
you
love
every
time?
Yeah,
würdest
du
alles
aufs
Spiel
setzen
für
die,
die
du
liebst,
jedes
Mal?
Yeah
you
know
the
deal
it's
us
against
the
world,
Yeah,
du
kennst
das
Spiel,
wir
gegen
die
Welt,
Forever
on
one
word
is
bond.
Für
immer
eins,
Wort
ist
Ehrensache.
Been
to
the
depths
of
hell,
came
back
to
tell
the
tale.
Waren
in
den
Tiefen
der
Hölle,
kamen
zurück,
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
Forever
on
one
word
is
bond.
Für
immer
eins,
Wort
ist
Ehrensache.
Yeah
you
know
the
deal
it's
us
against
the
world,
Yeah,
du
kennst
das
Spiel,
wir
gegen
die
Welt,
Forever
on
one
word
is
bond.
Für
immer
eins,
Wort
ist
Ehrensache.
Been
to
the
depths
of
hell,
came
back
to
tell
the
tale.
Waren
in
den
Tiefen
der
Hölle,
kamen
zurück,
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
Word
is
bond.
Wort
ist
Ehrensache.
Been
to
the
depths
of
hell
Waren
in
den
Tiefen
der
Hölle
Word
is
bond.
Wort
ist
Ehrensache.
Came
back
to
tell
the
tale.
Kamen
zurück,
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
Word
is
bond.
Wort
ist
Ehrensache.
So
what
what
will
you,
tell
me
what
will
you
do?
Also
was,
was
wirst
du,
sag
mir,
was
wirst
du
tun?
When
the
cards
are
stacked
against
you
and
you're
back
is
up
against
the
wall.
Wenn
die
Karten
gegen
dich
gemischt
sind
und
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst.
And
what
what
would
you,
tell
me
what
would
you
do?
Und
was,
was
würdest
du,
sag
mir,
was
würdest
du
tun?
Because
we've
been
there
and
didn't
fold
under
the
pressure
we
stood
tall.
Weil
wir
das
durchgemacht
haben
und
unter
dem
Druck
nicht
eingeknickt
sind,
wir
standen
aufrecht.
Run
your
mouth,
bite
your
tongue
till
your
grindin'
your
teeth,
Reiß
dein
Maul
auf,
beiß
dir
auf
die
Zunge,
bis
du
mit
den
Zähnen
knirschst,
Talk
shit
in
a
dream
better
wake
up
and
apologise.
Redest
du
Scheiße
im
Traum,
wach
besser
auf
und
entschuldige
dich.
Raised
by
the
righteous,
but
scarred
and
scorned.
Von
den
Gerechten
erzogen,
aber
vernarbt
und
verachtet.
Talk
is
cheap,
but
we're
rich,
'cause
our
word
is,
word
is
bond.
Reden
ist
billig,
aber
wir
sind
reich,
denn
unser
Wort
ist,
Wort
ist
Ehrensache.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef John W Peters
Attention! Feel free to leave feedback.