DeezNuts - I Know - translation of the lyrics into German

I Know - DeezNutstranslation in German




I Know
Ich Weiß
Look I know alotta shit man
Schau, ich weiß 'ne Menge Scheiße, Mann
For real
Wirklich
I know some real gs
Ich kenne echte Gangster
I know some real fiends
Ich kenne echte Junkies
I know some real thieves
Ich kenne echte Diebe
And I know some real Kings
Und ich kenne echte Könige
I know how it feels to build things
Ich weiß, wie es sich anfühlt, Dinge aufzubauen
Turn your life up into something real and then to kill dreams
Dein Leben in etwas Echtes zu verwandeln und dann Träume zu zerstören
I know how it feels to go and steal a car to try to drive it off a hill to go and kill deez
Ich weiß, wie es sich anfühlt, ein Auto zu klauen, um zu versuchen, es einen Hügel runterzufahren, um diese hier zu töten
I know the rage inside the strain
Ich kenne die Wut in der Belastung
From always being sick of fighting
Immer davon krank zu sein, zu kämpfen
What's been laid inside ur brain
Was in deinem Gehirn abgelegt wurde
I know the ways that life can change
Ich kenne die Wege, wie sich das Leben ändern kann
And how in an instance things can be so right
Und wie in einem Augenblick Dinge so richtig sein können
Then bang your life's a maze
Dann, bäng, ist dein Leben ein Labyrinth
I know I'll lay a mic in flames
Ich weiß, ich werde ein Mikrofon in Flammen setzen
Cuz how I say what I inlay come strike a praise from out the blaze
Weil, wie ich sage, was ich einlege, kommt ein Lob aus der Lohe
I know these haters stay up nights
Ich weiß, diese Hasser bleiben nachts wach
Thinkin of ways to fuck my day up and they aim right at my face
Denken über Wege nach, meinen Tag zu versauen und sie zielen direkt auf mein Gesicht
I also know that I don't give a fuck about you
Ich weiß auch, dass ich einen Scheiß auf dich gebe
Or how much you say you made by flipping things
Oder wie viel du sagst, dass du durch das Umdrehen von Dingen verdient hast
Bro you should do a show
Bruder, du solltest eine Show machen
You don't pursue it tho
Du verfolgst es aber nicht
You're always moving slow never mind this do the flows
Du bist immer langsam, egal, mach diese Flows
You could do the most
Du könntest das Meiste tun
Why don't your ass get to it broz
Warum raffst du dich nicht auf, Bruder?
I'm influenced truly dope
Ich bin beeinflusst, wirklich geil
Ey dude it goes
Ey, Alter, es geht los
You should do a show
Du solltest eine Show machen
You don't pursue it tho
Du verfolgst es aber nicht
You're always moving slow
Du bist immer langsam
Nevermind this do the flows
Egal, mach diese Flows
Ey you could do the most
Ey, du könntest das Meiste tun
Why don't your ass get to it broz
Warum raffst du dich nicht auf, Bruder?
I'm influenced truly dope
Ich bin beeinflusst, wirklich geil
Ey dude it goes
Ey, Alter, es geht los
I'm making plays Dee
Ich mache Spielzüge, Süße
I'm sitting way clean
Ich sitze richtig sauber da
I'm livin made
Ich lebe gemacht
I'm finally gettin chips and babes sheesh
Ich kriege endlich Geld und Mädels, meine Güte
But I bet you can't see
Aber ich wette, du kannst nicht sehen
The kids that's living waste deep
Die Kinder, die bis zur Hüfte im Dreck leben
Watching you deliver shit that's killin who's been raising
Die dir dabei zusehen, wie du Scheiße ablieferst, die diejenigen umbringt, die sie aufgezogen haben
The victims of your will to live instilled within your same skeem
Die Opfer deines Willens zu leben, eingeflößt in deinem selben Schema
To build up something iller than the fill you didnt think see
Um etwas Krasseres aufzubauen, als die Fülle, die du nicht gesehen hast
You could get a drill and bits
Du könntest dir einen Bohrer und Bits besorgen
And when you try to build convince yourself you ain't the same breed
Und wenn du versuchst zu bauen, überzeuge dich selbst, dass du nicht von derselben Sorte bist
And yet the need to be a kingpin by crucifying fiends with
Und doch das Bedürfnis, ein Drahtzieher zu sein, indem du Junkies kreuzigst mit
The substance you come thru supply and use to buy your dream crib
Der Substanz, die du durchkommst, lieferst und benutzt, um dein Traumhaus zu kaufen
Use it like it's proving life is do or die and sink swim
Benutze es, als ob es beweist, dass das Leben auf Leben und Tod ist und sinken oder schwimmen
Doing lines with all the people swooning ridin deep dick
Lines ziehend mit all den Leuten, die in Ohnmacht fallen und tief reiten
Confusing what there doing there but doomed to find a mean sick
Verwechseln, was sie dort tun, aber dazu verdammt sind, ein gemeines Leiden zu finden
And even lose your mind in 3 trips
Und sogar deinen Verstand in 3 Trips zu verlieren
To get some food to doin time to losing life for leaked lips
Um etwas zu Essen zu bekommen, um Zeit abzusitzen, um das Leben für undichte Lippen zu verlieren
Ruined by the movies sight of who the gs is
Ruiniert durch den Filmanblick, wer die Gangster sind
Bro you should do a show
Bruder, du solltest eine Show machen
You don't pursue it tho
Du verfolgst es aber nicht
You're always moving slow never mind this do the flows
Du bist immer langsam, egal, mach diese Flows
You could do the most
Du könntest das Meiste tun
Why don't your ass get to it broz
Warum raffst du dich nicht auf, Bruder?
I'm influenced truly dope
Ich bin beeinflusst, wirklich geil
Ey dude it goes
Ey, Alter, es geht los
You should do a show
Du solltest eine Show machen
You don't pursue it tho
Du verfolgst es aber nicht
You're always moving slow
Du bist immer langsam
Nevermind this do the flows
Egal, mach diese Flows
Ey you could do the most
Ey, du könntest das Meiste tun
Why don't your ass get to it broz
Warum raffst du dich nicht auf, Bruder?
I'm influenced truly dope
Ich bin beeinflusst, wirklich geil
Ey dude it goes
Ey, Alter, es geht los
I really weighed up dope
Ich habe wirklich Dope abgewogen
And used to fill the trunk with weight and cruise it way up roads
Und habe den Kofferraum mit Gewicht gefüllt und bin damit Wege hochgefahren
Cuz I'd assumed that'd be the way I'd find the fame I'd hoped
Weil ich angenommen hatte, dass das der Weg wäre, den Ruhm zu finden, den ich erhofft hatte
To be the basis of the way my life would claim my throne
Um die Basis dafür zu sein, wie mein Leben meinen Thron beanspruchen würde
But it was basically the fakery so many people laid to beats
Aber es war im Grunde die Fälschung, die so viele Leute zu Beats legten
Glorifying poisoning the same people that beg to eat
Die Vergiftung derselben Leute verherrlichend, die um Essen betteln
A taste of living gangster off the same plate you constrained the sweet
Einen Geschmack vom Gangsterleben vom selben Teller, von dem du den süßen Geschmack eingeschränkt hast
Taste of hip hops flavour and then turned it to the stank of feet
Geschmack des Hip-Hop-Flavours und ihn dann in den Gestank von Füßen verwandelt
I'm really not amused cuz basically
Ich bin wirklich nicht amüsiert, weil im Grunde
I've got into this race and dudes that's not as brutal
Ich in dieses Rennen eingestiegen bin und Typen, die nicht so brutal sind
Seem to send a love that's fake to me
Scheinen mir eine falsche Liebe zu senden
I'm not into this game completely honest dudes that's making heat
Ich bin nicht ganz in diesem Spiel, völlig ehrliche Typen, die হিট machen
Pay homage to his honor cuz they clock a lot of game from me
Huldigen seiner Ehre, weil sie eine Menge Spiel von mir sehen
And I ain't on his groove or breaking feats
Und ich bin nicht auf seinem Groove oder breche Kunststücke
I'm calm and cool responding like the spawn of Newman racing Dean
Ich bin ruhig und cool und antworte wie der Spross von Newman, der Dean jagt
You wanna lose let's make a beat
Du willst verlieren, lass uns einen Beat machen
Lay on a brutal scape then leave me on ur tape and face the heat
Leg eine brutale Landschaft auf, lass mich dann auf deinem Tape und stell dich der Hitze
Bro you should do a show
Bruder, du solltest eine Show machen
You don't pursue it tho
Du verfolgst es aber nicht
You're always moving slow never mind this do the flows
Du bist immer langsam, egal, mach diese Flows
You could do the most
Du könntest das Meiste tun
Why don't your ass get to it broz
Warum raffst du dich nicht auf, Bruder?
I'm influenced truly dope
Ich bin beeinflusst, wirklich geil
Ey dude it goes
Ey, Alter, es geht los
You should do a show
Du solltest eine Show machen
You don't pursue it tho
Du verfolgst es aber nicht
You're always moving slow
Du bist immer langsam
Nevermind this do the flows
Egal, mach diese Flows
Ey you could do the most
Ey, du könntest das Meiste tun
Why don't your ass get to it broz
Warum raffst du dich nicht auf, Bruder?
I'm influenced truly dope
Ich bin beeinflusst, wirklich geil
Ey dude it goes
Ey, Alter, es geht los





Writer(s): Daniel Morasco


Attention! Feel free to leave feedback.