Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podes Seguir
Du kannst weitergehen
Vais
embora
porque
eu
sou
um
dopeboy
Du
gehst
weg,
weil
ich
ein
Dopeboy
bin
Voltas
porque
eu
sou
um
dopeboy
Du
kommst
zurück,
weil
ich
ein
Dopeboy
bin
É
isso
que
te
dói
Das
ist
es,
was
dir
wehtut
Porque
se
tu
não
voltares
Denn
wenn
du
nicht
zurückkommst
Eu
vou
continuar
a
ser
um
dopeboy
Werde
ich
weiterhin
ein
Dopeboy
sein
Reclamas
das
fotos
que
vês
nas
redes
Du
beschwerst
dich
über
die
Fotos,
die
du
in
den
Netzwerken
siehst
E
eu
só
quero
saber
como
é
que
tá
a
tua
cota
Und
ich
will
nur
wissen,
wie
es
deiner
Mutter
geht
Dizes
que
eu
tou
a
mudar
de
assunto
Du
sagst,
ich
wechsle
das
Thema
Quando
te
pergunto
se
tá
tudo
bem
com
a
escola
Wenn
ich
dich
frage,
ob
in
der
Schule
alles
in
Ordnung
ist
Ouviste
dizer
que
estive
com
uma
tal
de
Marta
Du
hast
gehört,
dass
ich
mit
einer
gewissen
Marta
zusammen
war
É
sempre
a
mesma
conversa
chata,
Es
ist
immer
dasselbe
langweilige
Gespräch,
Que
saf#da
a
Marta...
Was
für
ein
Miststück,
diese
Marta...
Eu
só
tou
a
tentar
saber
se
já
tiraste
a
carta
Ich
versuche
nur
herauszufinden,
ob
du
schon
deinen
Führerschein
hast
Dizes
que
são
muitas
mulheres
e
que
tas
farta
Du
sagst,
es
sind
zu
viele
Frauen
und
du
hast
es
satt
Meu
estilo
de
vida
atrai
e
afasta,
Mein
Lebensstil
zieht
an
und
stößt
ab,
Tu
já
sabes
que
há
muito
que
eu
não
presto
Du
weißt
schon
lange,
dass
ich
nichts
tauge
Mas
é
mesmo
assim
que
esse
nigga
te
mata
Aber
genau
so
macht
dieser
Kerl
dich
fertig
Porque
é
que
tas
a
tentar
mudar-me
babe
Warum
versuchst
du,
mich
zu
ändern,
Babe
(Se
no
fundo
sabes
que
não
vais
conseguir)
(Wenn
du
tief
im
Inneren
weißt,
dass
du
es
nicht
schaffen
wirst)
Mas
acabas
sempre
por
chorar
babe
Aber
am
Ende
weinst
du
immer,
Babe
(Quando
eu
prefiro
ver-te
sorrir)
(Wo
ich
dich
doch
lieber
lächeln
sehe)
Mas
a
tua
linguagem
corporal
babe
Aber
deine
Körpersprache,
Babe
(Diz
que
me
queres
abraçar
e
sentir)
(Sagt,
dass
du
mich
umarmen
und
fühlen
willst)
Mas
se
isso
não
é
vida
pra
ti...
Aber
wenn
das
kein
Leben
für
dich
ist...
Já
que
isso
não
é
vida
pra
ti,
Da
das
kein
Leben
für
dich
ist,
Então
podes
seguir
Dann
kannst
du
weitergehen
Então,
segue
em
frente
procura
outro
nigga
Also,
geh
weiter,
such
dir
einen
anderen
Kerl
Um
que
não
aperte
contigo
Einen,
der
dich
nicht
unter
Druck
setzt
Um
que
não
te
diga
nada
Einen,
der
dir
nichts
sagt
Um
que
te
dê
razão
quando
tiveres
errada
Einen,
der
dir
Recht
gibt,
wenn
du
falsch
liegst
Escolhe
um
que
não
seja
apaixonado
pela
Kebrada
Wähl
einen,
der
nicht
in
die
Kebrada
verliebt
ist
Procura
um
que
te
deixe
mais
aliviada
Such
einen,
der
dich
erleichterter
zurücklässt
Não
digas
que
isso
é
conversa
de
fachada
Sag
nicht,
das
ist
nur
Fassadengerede
Tu
sabes
onde
eu
durmo,
onde
eu
como
Du
weißt,
wo
ich
schlafe,
wo
ich
esse
Minha
vida
é
um
livro
aberto,
Mein
Leben
ist
ein
offenes
Buch,
Enquanto
de
ti
sei
pouco
ou
secalhar
nada
Während
ich
von
dir
wenig
oder
vielleicht
gar
nichts
weiß
E
depois
vens
com
conversas
do
tipo
Und
dann
kommst
du
mit
Gesprächen
wie
"I'm
missin'
you"
"and
I
know
that
you
missin'
me"
"I'm
missin'
you"
"and
I
know
that
you
missin'
me"
E
mandas
fotos
malucas
com
lingerie
da
intimissimi
Und
schickst
verrückte
Fotos
in
Dessous
von
Intimissimi
Depois
eu
é
que
sou
lixado?
Und
dann
bin
ich
der
Arsch?
Porra
you
ain't
shit!
Verdammt,
du
bist
nichts
wert!
Não
manda
mais
mensagem
porque
se
eu
sou
uma
merda,
Schick
keine
Nachrichten
mehr,
denn
wenn
ich
Scheiße
bin,
Então
por
que
é
que
tu
ligas
pra
mim?
Uh?
Warum
rufst
du
mich
dann
an?
Uh?
(Porque
é
que
tas
a
tentar
mudar-me
babe)
(Warum
versuchst
du,
mich
zu
ändern,
Babe)
Se
no
fundo
sabes
que
não
vais
conseguir
Wenn
du
tief
im
Inneren
weißt,
dass
du
es
nicht
schaffen
wirst
(Mas
acabas
sempre
por
chorar
babe)
(Aber
am
Ende
weinst
du
immer,
Babe)
Quando
eu
prefiro
ver-te
sorrir
Wo
ich
dich
doch
lieber
lächeln
sehe
(Mas
a
tua
linguagem
corporal
babe)
(Aber
deine
Körpersprache,
Babe)
Diz
que
me
queres
abraçar
e
sentir
Sagt,
dass
du
mich
umarmen
und
fühlen
willst
Mas
se
isso
não
é
vida
pra
ti...
Aber
wenn
das
kein
Leben
für
dich
ist...
Já
que
isso
não
é
vida
pra
ti,
Da
das
kein
Leben
für
dich
ist,
Então
podes
seguir
Dann
kannst
du
weitergehen
Tu
podes
seguir...
Du
kannst
weitergehen...
Mas
eu
sei,
eu
sei
Aber
ich
weiß,
ich
weiß
Que
a
tua
linguagem
corporal
babe,
Dass
deine
Körpersprache,
Babe,
Diz
que
me
queres
abraçar
e
sentir
Sagt,
dass
du
mich
umarmen
und
fühlen
willst
Então
porquê?!
Also
warum?!
(Porque
é
que
tas
a
tentar
mudar-me
babe)
(Warum
versuchst
du,
mich
zu
ändern,
Babe)
Se
no
fundo
sabes
que
não
vais
conseguir
Wenn
du
tief
im
Inneren
weißt,
dass
du
es
nicht
schaffen
wirst
(Mas
acabas
sempre
por
chorar
babe)
(Aber
am
Ende
weinst
du
immer,
Babe)
Quando
eu
prefiro
ver-te
sorrir
Wo
ich
dich
doch
lieber
lächeln
sehe
(Mas
a
tua
linguagem
corporal
babe)
(Aber
deine
Körpersprache,
Babe)
Diz
que
me
queres
abraçar
e
sentir
Sagt,
dass
du
mich
umarmen
und
fühlen
willst
Mas
se
isso
não
é
vida
pra
ti...
Aber
wenn
das
kein
Leben
für
dich
ist...
Já
que
isso
não
é
vida
pra
ti,
Da
das
kein
Leben
für
dich
ist,
Então
podes
seguir...
Dann
kannst
du
weitergehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.