Lyrics and translation Def Bond - 0013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
dites-moi
quel
est
votre
nom
et
votre
prénom
Тогда
скажи
мне,
как
тебя
зовут,
имя
и
фамилия.
Je
vous
assure
que
mes
intentions
sont
tout
à
fait
honorables
Уверяю
тебя,
мои
намерения
самые
благородные.
Mais
à
propos,
je
m'appelle
Bond
et
vous?
Кстати,
меня
зовут
Бонд,
а
тебя?
J'ai
pas
de
temps
à
perdre
Мне
нельзя
терять
времени.
Def
Bond
MC
secret
0013
en
mission
Def
Bond,
секретный
агент
0013
на
задании.
Sans
piston,
premier
de
la
section
Без
протекции,
первый
в
своем
отделе.
Volontaire
pour
les
tropiques
ou
le
Sud-Est
asiatique
Доброволец
в
тропиках
или
Юго-Восточной
Азии.
Que
des
lyrics
dans
la
valise
diplomatique
В
дипломате
только
тексты
песен.
Respecte
double
07
pour
le
parcours
Респект
двойному
нулю
семь
за
карьеру.
La
vidéothèque,
le
sex-appeal,
le
champagne
avant
l'amour
Видеотека,
сексапильность,
шампанское
перед
любовью.
L'ex-URSS
ne
menace
plus
СССР
больше
не
угрожает.
Les
services
secrets
de
la
marine
britanique
n'embauchent
plus
Секретная
служба
британского
флота
больше
не
нанимает.
Reprendre
le
flambeau
pour
rire
en
97
c'est
marrant
Принять
эстафету
и
шутить
в
97-м
— это
забавно.
Quand
je
me
la
joue
je
me
surprends
Когда
я
играю,
я
удивляюсь
сам
себе.
Libère
mon
imagination
comme
IAM
Освобождаю
свое
воображение,
как
IAM.
Je
rencarde
une
bombe
du
gouvernement
phillipin
Я
встречаюсь
с
бомбой
из
правительства
Филиппин.
Mot
de
passe,
"Def
Bond
je
vous
aime"
Пароль:
"Def
Bond,
я
люблю
тебя".
S'il
faut
se
la
péter
pour
le
concept
compte
sur
moi
Если
нужно
переспать
с
ней
ради
дела,
можешь
на
меня
рассчитывать.
Arracher
une
par
les
fesses
fils
je
sais
faire
ça
Схватить
за
задницу,
детка,
я
знаю,
как
это
делается.
Je
suis
là
pour
rire
et
sur
la
scène
marseillaise
Я
здесь,
чтобы
веселиться,
и
на
марсельской
сцене,
Quand
je
me
la
joue
je
suis
0013
Когда
я
играю,
я
— 0013.
Sur
les
traces
de
007
j'ai
bougé
dans
le
monde
По
стопам
007
я
путешествовал
по
миру.
Tu
comprends
pourquoi
D.E.F.
Bonde
Ты
понимаешь,
почему
D.E.F.
Bonde.
Je
vis
à
Marseille
au
bord
de
la
mer,
MC
à
l'aise
Я
живу
в
Марселе
на
берегу
моря,
MC
в
своей
тарелке.
Quand
je
me
la
joue
je
suis
0013
Когда
я
играю,
я
— 0013.
Quand
je
m'endors
l'esprit
saint
descend
Когда
я
засыпаю,
ко
мне
нисходит
святой
дух.
Vie
simple
mon
corps,
je
suis
moi
Простая
жизнь,
мое
тело,
я
— это
я.
Souvent
ça
ne
dure
pas
Часто
это
длится
недолго.
Déjà
dans
le
mi-sommeil
je
rêve
des
trucs
comme
hier
Уже
в
полудреме
я
вижу
сны,
как
вчера.
Genre
signer
un
contrat
d'artiste
avec
Nouvelle
Frontière
Например,
подписываю
контракт
артиста
с
"Новыми
горизонтами".
Il
faut
que
je
parte
pour
me
rassurer
Мне
нужно
уйти,
чтобы
успокоиться.
Vérifier
que
je
suis
toujours
pas
Club
Med
OK
youkoulélé
Убедиться,
что
я
все
еще
не
в
Club
Med,
OK,
укулеле.
L'espion
à
mon
service,
client
friand
du
vol
7
Шпион
на
моей
службе,
клиент,
жаждущий
седьмого
рейса.
Un
sac
léger
pour
un
retour
plein
de
vécu
dans
la
tête
Легкая
сумка
для
возвращения
с
головой,
полной
впечатлений.
Opération
touriste,
de
nombreux
indices
Туристическая
операция,
множество
улик.
Souvent
écrits
plein
de
chichis
autant
de
caprices
Часто
написанных
с
выкрутасами,
столько
же
капризов.
J'en
ai
assez
vus,
revus
de
mon
goldeneye
Я
насмотрелся
на
них
своим
золотым
глазом.
Et
pour
que
mes
goldfinger
ne
fassent
pas
leur
travail
И
чтобы
мои
златоперсты
не
сделали
свое
дело,
Non,
jamais
plus
jamais,
ici
on
ne
vit
que
deux
fois
Нет,
никогда
больше,
здесь
живут
только
дважды.
Je
dois
vivre
et
laisser
mourir
dans
leur
conscience
cette
fois
На
этот
раз
я
должен
жить
и
позволить
умереть
в
их
сознании.
Roger
Moore
aurait
fait
péter
leurs
bustes
Роджер
Мур
взорвал
бы
их
бюсты.
Sean
Conneryrait
du
poison
dans
leur
cocktail
de
bienvenue
Шон
Коннери
подсыпал
бы
яд
в
их
приветственный
коктейль.
"Que
se
passe-t-il
James?
Où
est
l'espion
qui
m'aimait?"
"Что
случилось,
Джеймс?
Где
шпион,
который
меня
любил?"
Non
moi
c'est
Def,
j'suis
pas
là
rien
que
pour
vos
yeux
mais
pour
m'amuser
Нет,
я
Деф,
я
здесь
не
только
ради
твоих
глаз,
но
и
ради
удовольствия.
Je
porte
survet'
fin
large
comme
un
deux-pièces
blanc
à
l'anglaise
Я
ношу
спортивный
костюм,
тонкий
и
широкий,
как
белый
английский
костюм-двойку.
Quand
je
me
la
joue
je
suis
0013
Когда
я
играю,
я
— 0013.
Dans
l'action
jamais
je
ne
me
salis
В
деле
я
никогда
не
пачкаюсь.
Des
MC
veulent
ma
peau
de
scènes
en
studios
toujours
en
vie
MC
жаждут
моей
кожи,
но
я
все
еще
жив,
со
сцены
в
студии.
De
textes
en
textes
comme
de
films
en
films
От
текста
к
тексту,
как
от
фильма
к
фильму.
Je
tords
les
bouffons
sapés
comme
l'homme
au
pistolet
d'or
Я
скручиваю
шутов,
одетых
как
человек
с
золотым
пистолетом.
Argent
moins
précieux
mais
sur
le
micro
de
mon
école
Деньги
менее
ценны,
но
на
микрофоне
моей
школы
Reflète
mieux
mon
art,
frappe
mieux
sonne
mieux
dans
les
têtes
molles
Лучше
отражают
мое
искусство,
лучше
звучат
в
мягких
головах.
Esquiver
les
sales
coups,
les
sales
cons,
les
salopes
Уклоняюсь
от
подлых
ударов,
подлых
ублюдков,
шлюх.
A
mes
trousses
comme
mon
actualité
pousse
en
cinémascope
Они
идут
по
моим
следам,
как
моя
слава
ширится
на
киноэкранах.
Je
veux
me
voir
oscar
du
meilleur
hip
hop
d'espionnage
Я
хочу
получить
"Оскар"
за
лучший
шпионский
хип-хоп.
Curieux
observateur
partout
sans
qu'on
sans
aperçoive
Любопытный
наблюдатель
везде,
оставаясь
незамеченным.
Moi
Def
Bond
autorisé
à
tuer
Я,
Def
Bond,
с
лицензией
на
убийство.
Micro
en
main
je
représente
la
silhouette
bras
croisés
С
микрофоном
в
руке
я
представляю
силуэт
со
скрещенными
руками.
Bboy
Stance
focus
en
fond
je
me
la
joue
B-boy
стойка,
сосредоточенность
на
заднем
плане,
я
играю.
Je
suis
là
pour
rire
pour
les
potos
Я
здесь,
чтобы
веселиться
ради
друзей.
Je
me
fout
que
les
autres
s'en
foutent
Мне
плевать,
что
думают
остальные.
Spectre
t'es
nase,
les
femmes
en
sont
folles
Спектр,
ты
облажался,
женщины
без
ума
от
меня.
0013
jusqu'au
bout
de
mon
rôle
0013
до
конца
моей
роли.
Ah
ah,
matricule
0013,
je
vis
à
Marseille
tu
sais
ça
Ахаха,
личный
номер
0013,
я
живу
в
Марселе,
ты
же
знаешь.
Félix
mon
ami,
mon
frère
mr
Q,
Феликс,
мой
друг,
мой
брат,
мистер
Кью,
Service,
équipement,
gadget,
ma
secrétaire
Penny
Служба,
оборудование,
гаджеты,
моя
секретарша
Пенни.
One
love
baby,
pour
Roger
Shun
what's
up
kid
One
love,
детка,
для
Роджера
Шона,
как
дела,
малыш?
Respecte
double
07
Sad
Hill
97.
Респект
двойному
нулю
семь,
Садхилл
97.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Mazel, Eric Dorgal
Album
Sad Hill
date of release
01-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.