Def Bond - 0013 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Def Bond - 0013




0013
0013
Êtes-vous seul,
Ты одна?
Ben dites-moi quel est votre nom et votre prénom
Тогда скажи мне, как тебя зовут, имя и фамилия.
Je vous assure que mes intentions sont tout à fait honorables
Уверяю тебя, мои намерения самые благородные.
Mais à propos, je m'appelle Bond et vous?
Кстати, меня зовут Бонд, а тебя?
J'ai pas de temps à perdre
Мне нельзя терять времени.
Def Bond MC secret 0013 en mission
Def Bond, секретный агент 0013 на задании.
Sans piston, premier de la section
Без протекции, первый в своем отделе.
Volontaire pour les tropiques ou le Sud-Est asiatique
Доброволец в тропиках или Юго-Восточной Азии.
Que des lyrics dans la valise diplomatique
В дипломате только тексты песен.
Respecte double 07 pour le parcours
Респект двойному нулю семь за карьеру.
La vidéothèque, le sex-appeal, le champagne avant l'amour
Видеотека, сексапильность, шампанское перед любовью.
L'ex-URSS ne menace plus
СССР больше не угрожает.
Les services secrets de la marine britanique n'embauchent plus
Секретная служба британского флота больше не нанимает.
Reprendre le flambeau pour rire en 97 c'est marrant
Принять эстафету и шутить в 97-м это забавно.
Quand je me la joue je me surprends
Когда я играю, я удивляюсь сам себе.
Libère mon imagination comme IAM
Освобождаю свое воображение, как IAM.
Je rencarde une bombe du gouvernement phillipin
Я встречаюсь с бомбой из правительства Филиппин.
Mot de passe, "Def Bond je vous aime"
Пароль: "Def Bond, я люблю тебя".
S'il faut se la péter pour le concept compte sur moi
Если нужно переспать с ней ради дела, можешь на меня рассчитывать.
Arracher une par les fesses fils je sais faire ça
Схватить за задницу, детка, я знаю, как это делается.
Je suis pour rire et sur la scène marseillaise
Я здесь, чтобы веселиться, и на марсельской сцене,
Quand je me la joue je suis 0013
Когда я играю, я 0013.
Sur les traces de 007 j'ai bougé dans le monde
По стопам 007 я путешествовал по миру.
Tu comprends pourquoi D.E.F. Bonde
Ты понимаешь, почему D.E.F. Bonde.
Je vis à Marseille au bord de la mer, MC à l'aise
Я живу в Марселе на берегу моря, MC в своей тарелке.
Quand je me la joue je suis 0013
Когда я играю, я 0013.
Quand je m'endors l'esprit saint descend
Когда я засыпаю, ко мне нисходит святой дух.
Vie simple mon corps, je suis moi
Простая жизнь, мое тело, я это я.
Souvent ça ne dure pas
Часто это длится недолго.
Déjà dans le mi-sommeil je rêve des trucs comme hier
Уже в полудреме я вижу сны, как вчера.
Genre signer un contrat d'artiste avec Nouvelle Frontière
Например, подписываю контракт артиста с "Новыми горизонтами".
Il faut que je parte pour me rassurer
Мне нужно уйти, чтобы успокоиться.
Vérifier que je suis toujours pas Club Med OK youkoulélé
Убедиться, что я все еще не в Club Med, OK, укулеле.
L'espion à mon service, client friand du vol 7
Шпион на моей службе, клиент, жаждущий седьмого рейса.
Un sac léger pour un retour plein de vécu dans la tête
Легкая сумка для возвращения с головой, полной впечатлений.
Opération touriste, de nombreux indices
Туристическая операция, множество улик.
Souvent écrits plein de chichis autant de caprices
Часто написанных с выкрутасами, столько же капризов.
J'en ai assez vus, revus de mon goldeneye
Я насмотрелся на них своим золотым глазом.
Et pour que mes goldfinger ne fassent pas leur travail
И чтобы мои златоперсты не сделали свое дело,
Non, jamais plus jamais, ici on ne vit que deux fois
Нет, никогда больше, здесь живут только дважды.
Je dois vivre et laisser mourir dans leur conscience cette fois
На этот раз я должен жить и позволить умереть в их сознании.
Roger Moore aurait fait péter leurs bustes
Роджер Мур взорвал бы их бюсты.
Sean Conneryrait du poison dans leur cocktail de bienvenue
Шон Коннери подсыпал бы яд в их приветственный коктейль.
"Que se passe-t-il James? est l'espion qui m'aimait?"
"Что случилось, Джеймс? Где шпион, который меня любил?"
Non moi c'est Def, j'suis pas rien que pour vos yeux mais pour m'amuser
Нет, я Деф, я здесь не только ради твоих глаз, но и ради удовольствия.
Je porte survet' fin large comme un deux-pièces blanc à l'anglaise
Я ношу спортивный костюм, тонкий и широкий, как белый английский костюм-двойку.
Quand je me la joue je suis 0013
Когда я играю, я 0013.
Dans l'action jamais je ne me salis
В деле я никогда не пачкаюсь.
Des MC veulent ma peau de scènes en studios toujours en vie
MC жаждут моей кожи, но я все еще жив, со сцены в студии.
De textes en textes comme de films en films
От текста к тексту, как от фильма к фильму.
Je tords les bouffons sapés comme l'homme au pistolet d'or
Я скручиваю шутов, одетых как человек с золотым пистолетом.
Argent moins précieux mais sur le micro de mon école
Деньги менее ценны, но на микрофоне моей школы
Reflète mieux mon art, frappe mieux sonne mieux dans les têtes molles
Лучше отражают мое искусство, лучше звучат в мягких головах.
Esquiver les sales coups, les sales cons, les salopes
Уклоняюсь от подлых ударов, подлых ублюдков, шлюх.
A mes trousses comme mon actualité pousse en cinémascope
Они идут по моим следам, как моя слава ширится на киноэкранах.
Je veux me voir oscar du meilleur hip hop d'espionnage
Я хочу получить "Оскар" за лучший шпионский хип-хоп.
Curieux observateur partout sans qu'on sans aperçoive
Любопытный наблюдатель везде, оставаясь незамеченным.
Moi Def Bond autorisé à tuer
Я, Def Bond, с лицензией на убийство.
Micro en main je représente la silhouette bras croisés
С микрофоном в руке я представляю силуэт со скрещенными руками.
Bboy Stance focus en fond je me la joue
B-boy стойка, сосредоточенность на заднем плане, я играю.
Je suis pour rire pour les potos
Я здесь, чтобы веселиться ради друзей.
Je me fout que les autres s'en foutent
Мне плевать, что думают остальные.
Spectre t'es nase, les femmes en sont folles
Спектр, ты облажался, женщины без ума от меня.
0013 jusqu'au bout de mon rôle
0013 до конца моей роли.
Ah ah, matricule 0013, je vis à Marseille tu sais ça
Ахаха, личный номер 0013, я живу в Марселе, ты же знаешь.
Félix mon ami, mon frère mr Q,
Феликс, мой друг, мой брат, мистер Кью,
Service, équipement, gadget, ma secrétaire Penny
Служба, оборудование, гаджеты, моя секретарша Пенни.
One love baby, pour Roger Shun what's up kid
One love, детка, для Роджера Шона, как дела, малыш?
Respecte double 07 Sad Hill 97.
Респект двойному нулю семь, Садхилл 97.





Writer(s): Eric Mazel, Eric Dorgal


Attention! Feel free to leave feedback.