Lyrics and translation Def Bond - V.I.P.
Ce
soir
pour
toi
cousine,
je
serai
sappé
comme
jamais
Этим
вечером
для
тебя,
милая,
я
буду
одет
как
никогда
Caisse
clean,
check
ma
routine,
ouais!
(y'a
rien
encore
là)
Чистая
тачка,
посмотри
на
мою
рутину,
да!
(там
пока
ничего
нет)
Ça
rate
pas,
ce
soir
c'est
fiesta,
calienté
Без
промаха,
сегодня
вечером
будет
жарко,
жара
On
est
assis,
bouteille,
pas
un
Franc,
nienté
Мы
сидим,
бутылка,
ни
франка,
ничего
C'est
chaud,
et
même
si
le
DJ
mixe
techno,
on
s'en
fout
Жарко,
и
даже
если
ди-джей
миксует
техно,
мы
уходим
Ce
qu'on
fait
c'est
pas
Hip-hop,
mais
dans
ce
four
de
partout
То,
что
мы
делаем,
это
не
хип-хоп,
но
в
этой
духовке
повсюду
Il
sort
des
femmes,
c'est
pot-au-feu,
je
pette
le
feu
Здесь
полно
женщин,
это
просто
суп
с
овощами,
я
разжигаю
огонь
(Je
vous
remets
champagne
ou
Whisky?)
Ouais
vas
y
mets
les
deux
(Тебе
налить
шампанского
или
виски?)
Давай
налей
и
то,
и
другое
Ouvre
grands
les
yeux
chérie,
crois-y
comme
dans
les
magazines
Открой
глаза
пошире,
дорогая,
поверь,
как
в
журналах
Force
toi
à
t'amuser
plus,
fais
flipper
les
copines
Постарайся
веселиться
больше,
заставь
подружек
завидовать
Pendant
que
je
descends
mes
verres,
mes
potes
montent
sur
les
tables
Пока
я
опрокидываю
стаканы,
мои
друзья
лезут
на
столы
La
moitié
d'entre
eux
ne
calcule
plus
rien
quand
ils
se
mettent
minables
Половина
из
них
уже
ничего
не
соображает,
когда
напиваются
Pardonne-les,
rapproche-toi
de
moi,
je
te
sens
vive
Прости
их,
подойди
ко
мне
поближе,
я
чувствую,
что
ты
живая
(Je
veux
danser)
C'est
ça
commence
à
tourner
j'arrive
(Я
хочу
танцевать)
Вот
оно
начинается,
кружится,
я
иду
C'est
pas
pour
moi
ce
truc-là,
c'est
pour
les
jeunes
ça
Это
не
для
меня,
это
для
молодежи
Je
suis
bien
là,
mon
verre
en
l'air,
en
place
Yeba
Мне
и
здесь
хорошо,
мой
бокал
в
воздухе,
на
месте,
Йеба
Honey,
je
veux
que
tu
découvres
la
romance
à
venir
Дорогая,
я
хочу,
чтобы
ты
открыла
для
себя
грядущий
роман
Le
carré
magique
je
vais
t'offrir
Я
подарю
тебе
волшебный
квадрат
Oh
oui,
je
veux
que
tu
retrouves
l'élan
des
premiers
jours
О
да,
я
хочу,
чтобы
ты
вновь
обрела
порыв
первых
дней
Un
nouvel
Eden
au
V.I.P
Новый
Эдем
в
V.I.P.
Ce
soir
pour
toi
honey,
je
voudrais
assurer
Этим
вечером
для
тебя,
дорогая,
я
хочу
сделать
все
по
высшему
разряду
J'aimerais
tant
te
prouver
que
sur
moi
tu
peux
compter
Я
так
хочу
доказать
тебе,
что
ты
можешь
на
меня
рассчитывать
Un
jour
pour
éveiller
la
nuit
à
tout
jamais
Один
день,
чтобы
разбудить
ночь
навсегда
Tu
danseras
sur
l'air
du
loving
you
dont
tu
rêvais
Ты
будешь
танцевать
под
мелодию
любящего
тебя,
о
которой
мечтала
Pardonne
moi
Lady
d'être
extra
motivé
Прости
меня,
леди,
за
то,
что
я
слишком
мотивирован
Car
la
romance
est
à
venir
au
carré
V.I.P
Потому
что
романтика
ждет
нас
в
квадрате
V.I.P.
Regarde
moi
baby,
je
suis
la
volonté
Посмотри
на
меня,
детка,
я
- сама
воля
Tu
chanteras
le
son
du
One
for
the
Lady
Ты
споешь
песню
One
for
the
Lady
Ce
soir
c'est
grande
classe,
elle
est
pas
belle
la
vie?
Сегодня
вечером
- высший
класс,
разве
жизнь
не
прекрасна?
Ce
soir
c'est
en
place,
on
n'est
pas
bien
là?
Сегодня
вечером
все
на
своих
местах,
разве
нам
здесь
не
хорошо?
Bouge
ton
corps
sur
la
piste
et
quand
tu
auras
soif
chérie
Двигай
своим
телом
на
танцполе,
а
когда
захочешь
пить,
дорогая,
C'est
offert,
hmmm,
V.I.P
Это
бесплатно,
хммм,
V.I.P.
Ce
soir
c'est
grande
classe,
elle
est
pas
belle
la
vie?
Сегодня
вечером
- высший
класс,
разве
жизнь
не
прекрасна?
Ce
soir
c'est
en
place,
on
n'est
pas
bien
là?
Сегодня
вечером
все
на
своих
местах,
разве
нам
здесь
не
хорошо?
Bouge
ton
corps
sur
la
piste
et
si
tu
t'ennuies
Двигай
своим
телом
на
танцполе,
а
если
тебе
скучно
Viens
ici
ce
soir
c'est
V.I.P
Приходи
сюда,
сегодня
вечером
V.I.P.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Seys, Eric Dorgal, Moise N Tumba, Eric Mazel, Nabil Ghrib
Attention! Feel free to leave feedback.