Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta de Nacimientos (Remix J Al Andalus)
Schluss mit Geburten (Remix J Al Andalus)
Chico
busca
chica,
chica
busca
chico,
Junge
sucht
Mädchen,
Mädchen
sucht
Junge,
Luego
se
hacen
novios
y
todo
es
muy
bonito.
Dann
werden
sie
ein
Paar
und
alles
ist
sehr
schön.
Al
cabo
de
un
año
boda
por
la
iglesia
Nach
einem
Jahr
Hochzeit
in
der
Kirche
Y
a
pagar
la
entrada
de
un
pisito
con
moqueta.
Und
die
Anzahlung
für
eine
kleine
Wohnung
mit
Teppichboden
leisten.
Han
pasado
ya
seis
meses
y
estamos
aburridos
Sechs
Monate
sind
schon
vergangen
und
wir
sind
gelangweilt
De
vernos
los
caretos
y
poner
verde
al
vecino.
Uns
gegenseitig
anzusehen
und
über
den
Nachbarn
herzuziehen.
Chica
quiere
niña,
chico
pide
niño.
Mädchen
will
ein
Mädchen,
Junge
will
einen
Jungen.
Nada
como
un
parto
para
estar
entretenidos.
Nichts
geht
über
eine
Geburt,
um
unterhalten
zu
sein.
Basta
de
nacimientos,
Schluss
mit
Geburten,
Vasectomía
solidaria
por
decreto.
Solidarische
Vasektomie
per
Dekret.
Basta
de
nacimientos,
Schluss
mit
Geburten,
Vasectomizarse
es
el
remedio.
Sich
vasektomieren
lassen
ist
die
Lösung.
Carne
de
su
carne,
sangre
de
su
sangre.
Fleisch
von
ihrem
Fleisch,
Blut
von
ihrem
Blut.
Destino
ruinoso
trazado
por
sus
padres.
Ruinöses
Schicksal,
von
ihren
Eltern
vorgezeichnet.
Carne
de
su
carne,
sangre
de
su
sangre.
Fleisch
von
ihrem
Fleisch,
Blut
von
ihrem
Blut.
¿Para
qué
tienen
hijos
los
irresponsables?
Wozu
bekommen
die
Verantwortungslosen
Kinder?
Mientras
agonicen
niños
en
el
mundo
Solange
Kinder
auf
der
Welt
im
Sterben
liegen
Debería
ser
delito
parir
uno
tuyo.
Sollte
es
ein
Verbrechen
sein,
ein
eigenes
zu
gebären.
Adopción
militante.
Militante
Adoption.
Mestiza
tu
país
con
los
hijos
del
hambre.
Vermische
dein
Land
mit
den
Kindern
des
Hungers.
Basta
de
nacimientos,
Schluss
mit
Geburten,
Vasectomía
solidaria
por
decreto.
Solidarische
Vasektomie
per
Dekret.
Basta
de
nacimientos,
Schluss
mit
Geburten,
Vasectomizarse
es
el
remedio.
Sich
vasektomieren
lassen
ist
die
Lösung.
Papá
es
pederasta,
mamá
sólo
fuma
en
papel
de
plata
Papa
ist
Päderast,
Mama
raucht
nur
von
Alufolie
Y
yo
suelo
ir
al
colegio
un
poco
escocido.
Und
ich
gehe
meistens
etwas
wund
zur
Schule.
Desde
que
cuida
de
nosotros
nuestro
tío,
Seitdem
unser
Onkel
auf
uns
aufpasst,
Si
se
la
chupamos
bien
nos
da
siempre
un
tirito.
Wenn
wir
ihm
gut
einen
blasen,
gibt
er
uns
immer
einen
kleinen
Schuss.
Abusos
sexuales
dentro
de
tu
casa,
Sexueller
Missbrauch
in
deinem
eigenen
Haus,
Malos
tratos
a
puerta
cerrada,
Misshandlungen
hinter
verschlossenen
Türen,
Explotación,
mendicidad,
Ausbeutung,
Bettelei,
Vidas
arruinadas
por
los
cretinos
de
sus
papás.
Leben,
ruiniert
durch
die
Kretins
von
ihren
Papas.
Carne
de
su
carne,
sangre
de
su
sangre.
Fleisch
von
ihrem
Fleisch,
Blut
von
ihrem
Blut.
¿Para
qué
tienen
hijos
los
irresponsables?
Wozu
bekommen
die
Verantwortungslosen
Kinder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Def Con Dos
Attention! Feel free to leave feedback.