Def Con Dos - Desahucio mental - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Def Con Dos - Desahucio mental




Desahucio mental
Ментальное выселение
Vivimos convencidos de que somos gente libre
Мы живем в уверенности, что мы свободные люди,
Aunque solo es consumir lo que el sistema permite
Хотя на деле лишь потребляем то, что позволяет система.
Que lo poco que ganamos dure poco en la cartera es la piedra angular que sostiene nuestra feria
То, что заработанное нами быстро утекает из кошелька, краеугольный камень нашей ярмарки.
Comprar relaja el cerebro sino compras tanto piensas
Покупки расслабляют мозг, а если не покупаешь много думаешь.
Y pensar es lo que quiere evitarte quien gobierna
А думать это то, чего хочет избежать любой правитель.
Que es ese resplandor de la gran superficie
Что это за сияние огромной торговой площади?
Si no hay modo de cegar el criterio con que eliges
Если нет способа затмить твой разум при выборе,
Hace que paguemos mas de lo que vale un peine
Это заставляет нас платить больше, чем стоит расческа,
Por sentirnos exclusivos y entre paños diferentes
Чтобы чувствовать себя эксклюзивными и среди разных тряпок.
Buscamos distinguirnos con medallas que jamás ganaremos
Мы стремимся выделиться медалями, которые никогда не завоюем,
Por parecer algo más de lo que somos
Чтобы казаться чем-то большим, чем мы есть,
Simples memos
Простыми болванами,
Habidos de engañar con la apariencia
Жаждущими обмануть внешним видом.
Que todos usamos ese puto lenguaje de faraonas
Мы все используем этот чертов язык фараонов,
Ocultando tras una marca nuestros fracasos como personas
Скрывая за брендом наши человеческие провалы.
Dejar de ser esclavos de gasto incongruente
Перестань быть рабой бессмысленных трат,
Siendo más persona y menos cliente
Будь больше человеком, а не клиентом.
Saber ponerle freno al consumo irracional
Научись сдерживать иррациональное потребление,
Teniendo bien claro que menos es más
Четко понимая, что меньше значит больше.
Culpo a la marca, suelta la pasta
Вини бренд, брось деньги,
O da esquinazo a esa gran trampa
Или уйди от этой большой ловушки.
Culpo a la marca, suelta la pasta
Вини бренд, брось деньги,
O da esquinazo al Desahucio Mental
Или уйди от Ментального выселения.
No consumas
Не потребляй,
Desahucio Mental
Ментальное выселение.
No lo asumas
Не принимай это,
Desahucio Mental
Ментальное выселение.
No consumas
Не потребляй,
Desahucio TOTAL
ТОТАЛЬНОЕ выселение.
La vanidad de que nos gusta hacer gala, no la regalan
Тщеславие, которым мы любим щеголять, не дается даром,
Porque las plumas de pavo real se venden caras en el mercado ilegal del ego
Потому что павлиньи перья дорого продаются на черном рынке эго.
Pero sin enseñar Tarjeta el espejo no refleja rostro ni careta
Но без предъявления карты зеркало не отражает ни лица, ни маски,
Y solo muestra tu geta
А показывает только твою рожу.
Si bien a comisión o porcentaje en razón a la etiqueta
Хотя бы за комиссионные или процент в зависимости от этикетки.
Quien admira el traje de ese rey que va desnudo imitando a su linaje
Кто восхищается нарядом голого короля, подражая его родословной,
Yendo como vino al mundo, que nos hace preferir lucir siempre algún marchamo
Пришедшего в этот мир таким, какой он есть, что заставляет нас всегда стремиться носить какой-нибудь ярлык
Y no mostrarnos como somos por complejos y atavismos
И не показывать себя такими, какие мы есть, из-за комплексов и пережитков прошлого.
Dile que no a la tarjeta que brilla, aprender a frenar la actitud compulsiva
Скажи "нет" блестящей карте, научись сдерживать компульсивное поведение,
Poder elegir si prefieres comprar
Сделай свой выбор: покупать
O unirte a la causa del menos es más
Или присоединиться к движению "меньше значит больше".
Culpo a la marca, suelta la pasta
Вини бренд, брось деньги,
O da esquinazo a esa gran trampa
Или уйди от этой большой ловушки.
Culpo a la marca, suelta la pasta
Вини бренд, брось деньги,
O da esquinazo al Desahucio Mental
Или уйди от Ментального выселения.
No consumas
Не потребляй,
Desahucio Mental
Ментальное выселение.
No lo asumas
Не принимай это,
Desahucio Mental
Ментальное выселение.
No consumas
Не потребляй,
Desahucio TOTAL
ТОТАЛЬНОЕ выселение.
Negarse a ser esclavos de gasto incongruente
Отказаться быть рабами бессмысленных трат,
Siendo más persona y menos cliente
Быть больше человеком, а не клиентом.
Saber ponerle freno al consumo irracional
Научиться сдерживать иррациональное потребление,
Teniendo bien claro que menos es más
Четко понимая, что меньше значит больше.
Culpo a la marca, suelta la pasta
Вини бренд, брось деньги,
O da esquinazo a esa gran trampa
Или уйди от этой большой ловушки.
Culpo a la marca, suelta la pasta
Вини бренд, брось деньги,
O da esquinazo al Desahucio Mental
Или уйди от Ментального выселения.





Writer(s): Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa


Attention! Feel free to leave feedback.