Def Con Dos - Ellas denunciaron - translation of the lyrics into German

Ellas denunciaron - Def Con Dostranslation in German




Ellas denunciaron
Sie erstatteten Anzeige
¿Y cuántas mujeres al año?
Und wie viele Frauen pro Jahr?
¿Y cuántas mujeres?
Und wie viele Frauen?
¿Y cuántas mujeres al año, saben que tienen sus días contados?
Und wie viele Frauen pro Jahr wissen, dass ihre Tage gezählt sind?
Ella no recuerda porque aunque quiera
Sie erinnert sich nicht, denn selbst wenn sie wollte
No puede acordarse
Kann sie sich nicht erinnern
Del error cometido al fiarse
An den Fehler, dem vertraut zu haben
De aquel tipo mezquino y cobarde
Jenem niederträchtigen und feigen Kerl
Marido, verdugo
Ehemann, Henker
Su peor pesadilla
Ihr schlimmster Albtraum
Ella está muerta y el en la calle,
Sie ist tot und er auf der Straße,
¡La maté porque era mía!
Ich habe sie getötet, weil sie mir gehörte!
′Mía, mía, mía, sólo mía'
'Meine, meine, meine, nur meine'
¿Quién ha ofendido al macho dominante?
Wer hat den dominanten Macho beleidigt?
¿Quién se ha atrevido a denunciarle?
Wer hat es gewagt, ihn anzuzeigen?
Destapando el secreto
Das Geheimnis aufdeckend
De la otra cara de un vecino correcto,
Vom anderen Gesicht eines korrekten Nachbarn,
¿Quién acusa al cazurro cobarde
Wer beschuldigt den hinterhältigen Feigling
Que pega a su mujer y le dice que calle?
Der seine Frau schlägt und ihr sagt, sie soll schweigen?
′Ya se lo advertí entre puñetazos:
'Ich habe sie ja gewarnt, zwischen Faustschlägen:
Si me denuncias te mato'
Wenn du mich anzeigst, töte ich dich'
País de mierda, país infame,
Scheißland, schändliches Land,
Que ataquen a mujeres no le importa a nadie
Dass Frauen angegriffen werden, kümmert niemanden
Las torturas y las amenazas.
Die Folterungen und die Drohungen.
Según los jueces son cosas de casa,
Laut den Richtern sind das häusliche Angelegenheiten,
No sirve de nada pedir ayuda
Es nützt nichts, um Hilfe zu bitten
No existe delito si no se consuma,
Es gibt kein Verbrechen, wenn es nicht vollendet wird,
Sólo cuando ya están muertas
Erst wenn sie schon tot sind
Ven que las amezanas eran ciertas
Sehen sie, dass die Drohungen wahr waren
¿Y cuántas mujeres al año?
Und wie viele Frauen pro Jahr?
¿Y cuántas mujeres?
Und wie viele Frauen?
¿Y cuántas mujeres al año, saben que tienen sus días contados?
Und wie viele Frauen pro Jahr wissen, dass ihre Tage gezählt sind?
'Mía, mía, mía, sólo mía′
'Meine, meine, meine, nur meine'
Ellas no recuerdan lo que les pasó
Sie erinnern sich nicht, was ihnen passiert ist
Ni por qué les pasaba
Noch warum es ihnen geschah
Porque ya están muertas y ningún cadaver
Denn sie sind schon tot und keine Leiche
Puede, aunque quiera, acordarse de nada
Kann sich, selbst wenn sie wollte, an nichts erinnern
Y no se lamentan de los que pasó
Und sie beklagen sich nicht über das, was geschah
Ni por lo que pasaron, porque los muertos
Noch über das, was sie durchmachten, denn die Toten
No emiten lamentos y en vez de gritar
Stoßen keine Klagen aus und anstatt zu schreien
Les toca callarse y se callan
Müssen sie schweigen und sie schweigen
Ellas denunciaron, no las escucharon
Sie erstatteten Anzeige, man hörte sie nicht
Ellas murieron, los jueces consintieron
Sie starben, die Richter duldeten es
¿Y cuántas mujeres al año?
Und wie viele Frauen pro Jahr?
¿Y cuántas mujeres?
Und wie viele Frauen?
¿Y cuántas mujeres al año, saben que tienen sus días contados?
Und wie viele Frauen pro Jahr wissen, dass ihre Tage gezählt sind?





Writer(s): Def Con Dos


Attention! Feel free to leave feedback.