Def Con Dos - Fin de siglo - translation of the lyrics into German

Fin de siglo - Def Con Dostranslation in German




Fin de siglo
Ende des Jahrhunderts
No si a ti te atañe, no si a ti te importa
Ich weiß nicht, ob es dich betrifft, ich weiß nicht, ob es dich kümmert
Pero noto a mis amigos algo raro en sus miradas
Aber ich bemerke bei meinen Freunden etwas Seltsames in ihren Blicken
No me reconocen, ya no me saludan
Sie erkennen mich nicht, sie grüßen mich nicht mehr
Y ahora todos llevan traje azul en vez de chupa
Und jetzt tragen alle einen blauen Anzug statt einer Lederjacke
Ya no beben en la calle, ya no paran en los bares
Sie trinken nicht mehr auf der Straße, sie halten nicht mehr in den Bars an
Ya no mean en las esquinas, ni vomitan en los portales
Sie pinkeln nicht mehr an die Ecken, noch kotzen sie in die Toreinfahrten
Ahora madrugan, se han vuelto gente seria
Jetzt stehen sie früh auf, sie sind ernste Leute geworden
Que ahorra para la vejez y vota a la derecha
Die für das Alter sparen und rechts wählen
No que pasa cuando quiero hablar con mis amigos
Ich weiß nicht, was passiert, wenn ich mit meinen Freunden sprechen will
No cogen el teléfono, o me dicen que se han ido
Sie gehen nicht ans Telefon, oder sie sagen mir, dass sie weg sind
No consigo dar con ellos para ir juntos a tomarla
Ich schaffe es nicht, sie zu erreichen, um zusammen einen trinken zu gehen
Algo huele raro, algo no me han dicho
Etwas riecht seltsam, etwas haben sie mir nicht gesagt
Y empiezo a sospechar que han sido abducidos
Und ich beginne zu vermuten, dass sie entführt wurden
La abducción es un problema de todos
Die Entführung ist ein Problem von allen
Por favor no me dejeis, no me dejeis solo
Bitte lasst mich nicht allein, lasst mich nicht allein
Fin de siglo, rodeado de abducidos
Ende des Jahrhunderts, umgeben von Entführten
Fin de siglo, solo y sin amigos, vaya fin de siglo más jodido
Ende des Jahrhunderts, allein und ohne Freunde, was für ein beschissenes Ende des Jahrhunderts
No si a ti te atañe, no si a ti te importa
Ich weiß nicht, ob es dich betrifft, ich weiß nicht, ob es dich kümmert
Pero replicas de mis amigos han salido de unas bainas
Aber Nachbildungen meiner Freunde sind aus irgendwelchen Hülsen gekommen
Son iguales que ellos, tienen su misma cara
Sie sind genau wie sie, sie haben dasselbe Gesicht
Pero que no son ellos cuando observo sus miradas
Aber ich weiß, dass sie es nicht sind, wenn ich ihre Blicke beobachte
Todos se han cortao las greñas, todos han sentao cabeza
Alle haben sich die Mähnen abgeschnitten, alle sind zur Vernunft gekommen
Y lo que antes odiaban, ahora se celebra
Und was sie früher hassten, wird jetzt gefeiert
Ya no fuman petas, ahora van de farla
Sie rauchen keine Joints mehr, jetzt ziehen sie Koks
Y visten polo azul, con la bandera patria
Und sie tragen blaue Poloshirts, mit der Nationalflagge
Todos felices, todos con el movil
Alle glücklich, alle mit dem Handy
Hablan entre ellos sobre un nuevo orden
Sie sprechen untereinander über eine neue Ordnung
La abducción es un problema de todos
Die Entführung ist ein Problem von allen
Por favor no me dejeis, no me dejeis solo
Bitte lasst mich nicht allein, lasst mich nicht allein
Fin de siglo, rodeado de abducidos
Ende des Jahrhunderts, umgeben von Entführten
Fin de siglo, solo y sin amigos, vaya fin de siglo más jodido.
Ende des Jahrhunderts, allein und ohne Freunde, was für ein beschissenes Ende des Jahrhunderts.





Writer(s): Def Con Dos


Attention! Feel free to leave feedback.