Lyrics and translation Def Con Dos - Habrá que morirse más
Habrá que morirse más
Надо больше умирать
Hawking
no
te
esta
engañando
Хокинг
тебя
не
обманывает,
Ojo
al
dato
y
al
espacio
Внимательнее
к
данным
и
к
космосу,
Y
ojala
no
le
cojas
asco
escuchar
И
надеюсь,
тебе
не
противно
слушать
La
verdad
que
revelan
los
astros
Правду,
которую
раскрывают
звезды.
Desde
el
bigbang
la
nada
se
sigue
Со
времен
Большого
взрыва
ничто
продолжает
Expandiendo
mas
y
mas
a
lo
bestia
Расширяться
все
больше
и
больше,
как
зверь,
Y
si
el
universo
envejece
И
если
вселенная
стареет,
¿Como
no
va
a
caducar
tu
especie
en
la
tierra?
Как
твой
вид
на
Земле
не
может
иметь
срока
годности?
Nacen
pocos,
mueren
menos
Рождается
мало,
умирает
меньше,
Y
aunque
disimulemos
no
somos
ajenos
И
хотя
мы
притворяемся,
мы
не
чужды
A
que
ya
solo
se
atreven
a
Тому,
что
теперь
только
Reproducirse
los
memos
Дураки
решаются
размножаться.
Si
esos
inconscientes
supuestos
valientes
Эти
бессознательные,
так
называемые
храбрецы,
Porque
faltan
guerras
y
más
pandemias
con
que
mitigar
nuestra
propia
epidemia
humana
Ведь
не
хватает
войн
и
пандемий,
чтобы
смягчить
нашу
собственную
человеческую
эпидемию.
Y
han
saltado
ya
todas
las
alarmas
И
все
тревоги
уже
зазвучали,
??????
en
la
geriatria
Перебор
в
гериатрии,
???????
es
avances
y
no
felonía
Это
прогресс,
а
не
преступление,
Que
no
es
natural
aspirar
Что
неестественно
стремиться
A
vegetar
por
siempre
en
la
eternidad
Вегетировать
вечно
в
бесконечности.
Y
si
no
hay
mas
medidas
urgentes
И
если
не
будет
срочных
мер,
Se
arruina
el
futuro
de
los
estendientes
en
un
geronto
mundo
acabado
Будущее
студентов
разрушится
в
одряхлевшем
мире,
Mas
que
repleto
ya
de
jubilados
Более
чем
переполненном
пенсионерами.
Habrá
que
morirse
mas
Надо
больше
умирать,
Habrá
que
morir
mejor
Надо
лучше
умирать,
Habrá
que
dejar
de
tomar
Надо
перестать
принимать
La
pastilla
del
corazón.
Таблетки
для
сердца.
Habrá
que
morirse
mas
Надо
больше
умирать,
Habrá
que
morir
mejor
Надо
лучше
умирать,
Habrá
que
dejar
de
tomar
la
pastilla
del
corazón
Надо
перестать
принимать
таблетки
для
сердца.
Habrá
que
morirse
mas
Надо
больше
умирать,
Habrá
que
morir
mejor
Надо
лучше
умирать,
Habrá
que
dejar
de
tomar
Надо
перестать
принимать
La
pastilla
del
corazón
Таблетки
для
сердца.
Que
tal
si
la
palga
del
ebola
se
acerca
Что,
если
смерть
от
Эболы
приближается,
Sonriendo
al
mundo
mientras
nos
infecta
Улыбаясь
миру,
пока
заражает
нас,
Sabiendo
que
mitiga
una
presion
demográfica
Зная,
что
смягчает
демографическое
давление,
Insostenible
sin
medidas
drásticas
Неустойчивое
без
радикальных
мер?
Y
habra
que
empezar
a
tomarse
en
serio
И
нужно
начать
серьезно
относиться
Un
necesario
equilibrio
entre
hemisferios
К
необходимому
равновесию
между
полушариями.
El
sur
es
joven
Юг
молод,
El
norte
es
viejo
Север
стар,
Y
hundimos
pateras
pues
queremos
lejos
И
мы
топим
лодки,
потому
что
хотим
подальше
A
gente
foranea
con
ganas
de
vivir
От
иностранцев,
желающих
жить,
Que
altera
la
molicie
de
nuestra
indolencia
Которые
нарушают
покой
нашей
апатии,
Cuando
nos
tostamos
con
tintos
de
veranos
Когда
мы
жаримся
с
летними
коктейлями,
Explorando
los
limites
de
la
existencia
Исследуя
пределы
существования,
Hundidos
en
el
tedio
de
la
residencia
Погруженные
в
скуку
дома
престарелых.
Que
ya
somos
demasiados
aspirando
un
tiempo
Нас
уже
слишком
много,
жаждущих
времени,
Denso
humo
negro
como
unico
sustento
Густой
черный
дым
— наша
единственная
поддержка
En
un
planeta
ya
extenuado
На
истощенной
планете,
Sin
mas
vocación
que
seguirlo
arrasando
Без
другого
призвания,
кроме
как
продолжать
ее
разрушать,
Hasta
dejarlo
agotado
Пока
не
оставим
ее
изможденной,
Sin
recursos
con
que
mantener
Без
ресурсов,
чтобы
поддерживать
A
un
entorno
tan
super
poblado
Такую
перенаселенную
среду.
Basta
ya
de
vida
sana
Хватит
здоровой
жизни,
Decesa
hoy
si
crees
en
el
mañana
Умри
сегодня,
если
веришь
в
завтра,
Sede
tu
vacante
a
los
que
nacen
Уступи
свое
место
тем,
кто
рождается,
O
espera
disecado
a
que
te
desplacen
Или
жди,
высохнув,
пока
тебя
не
вытеснят.
Habrá
que
morirse
mas
Надо
больше
умирать,
Habrá
que
morir
mejor
Надо
лучше
умирать,
Habrá
que
dejar
de
tomar
Надо
перестать
принимать
La
pastilla
del
corazón
Таблетки
для
сердца.
Habrá
que
morirse
mas
Надо
больше
умирать,
Habrá
que
morir
mejor
Надо
лучше
умирать,
Habrá
que
dejar
de
tomar
Надо
перестать
принимать
La
pastilla
del
corazón
Таблетки
для
сердца.
Habrá
que
morirse
mas
Надо
больше
умирать,
Habrá
que
morir
mejor
Надо
лучше
умирать,
Habrá
que
dejar
de
tomar
Надо
перестать
принимать
La
pastilla
del
corazón
Таблетки
для
сердца.
Habrá
que
morirse
mas.
Надо
больше
умирать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.