Lyrics and translation Def Con Dos - Insonorízate
Insonorízate
Звукоизолируйся
Le
pasan
la
pasta
y
publica
el
escándalo
Получают
деньги
и
публикуют
скандал
En
primera
página,
acusando
a
los
otros
На
первой
полосе,
обвиняя
других
De
aquello
que
hicieron,
seguro,
fijo
В
том,
что
они
сделали,
точно,
наверняка
Aunque
ahora
disimulan
por
los
muertos
Хотя
сейчас
притворяются
из-за
погибших
Que
nadie
reconoce,
los
turbios
asuntos
Которых
никто
не
признает,
тёмные
делишки
Las
extorsiones,
y
dola
la
ful
Вымогательства,
и
болит
голова
Que
quieren
ocultar,
falsedad,
cochecho
Что
хотят
скрыть,
ложь,
взятки
Prevaricación,
estafa,
rapto
Злоупотребление
властью,
мошенничество,
похищение
Malversación
y
una
larga
lista
de
crímenes
de
estado
Хищение
и
длинный
список
государственных
преступлений
No
sabe,
no
contesta
Не
знает,
не
отвечает
Sin
comentarios,
pero
a
ti
te
han
pillado
en
renuncio
Без
комментариев,
но
тебя
поймали
с
поличным
Y
te
va
a
tocar
hacer
de
cabeza
de
turco
И
тебе
придётся
стать
козлом
отпущения
A
la
carcel
no,
que
me
muero
В
тюрьму
нет,
я
умру
Y
el
que
juzco
y
condeno,
cobra
y
anula
la
condena
И
тот,
кто
судит
и
осуждает,
берёт
деньги
и
отменяет
приговор
Y
aparece
de
repente,
con
toga
nueva
И
вдруг
появляется
в
новой
мантии
Hasta
que
llega
otro
juez
y
le
quita
el
caso
Пока
не
приходит
другой
судья
и
не
забирает
дело
El
papel,
el
sumario,
y
la
peluca
Бумаги,
материалы
дела
и
парик
Que
aqui
no
llevan,
no
llevan,
ni
llega
Которые
здесь
не
носят,
не
носят,
и
не
доходит
La
justicia,
ni
la
manga
riega
Справедливость,
и
рукав
не
поливает
Que
por
mucho
proceso
el
narcotráfico
Что,
несмотря
на
долгий
процесс,
наркоторговцы
Siempre
se
libran
y
vuelven
a
su
pazo
Всегда
освобождаются
и
возвращаются
в
свой
дворец
Porque
tienen
dinero
contante,
mojado
Потому
что
у
них
есть
наличные
деньги,
мокрые
Sonante,
y
siempre
por
delante
Звонкие,
и
всегда
впереди
Y
sobornan
a
los
unos
y
a
los
otros
И
они
подкупают
одних
и
других
Y
si
dices
algo,
llamo
a
mi
amiguete
И
если
ты
что-то
скажешь,
я
позвоню
своему
приятелю
Y
le
enseño
el
dossier
con
todas
las
pruebas
И
покажу
ему
досье
со
всеми
доказательствами
Y
los
documentos
y
las
fotos
en
que
sales
desnudo
con
mi
chico
en
el
aparcamiento
И
документы,
и
фотографии,
на
которых
ты
голая
с
моим
парнем
на
парковке
Y
los
cambio
por
los
vídeos
de
la
Barbara
del
Rey
И
обменяю
их
на
видео
Барбары
Рей
¿Quién
los
ha
visto?
¿y
quién
es
el
que
los
ve?
Кто
их
видел?
И
кто
их
смотрит?
Insonorízate,
insonorízate
Звукоизолируйся,
звукоизолируйся
Que
aunque
están
borrosos
y
les
falta
calidad
Что,
хотя
они
размыты
и
им
не
хватает
качества
Se
distingue
a
la
legua,
el
porte
real
За
версту
видно,
королевскую
осанку
Que
no
ficticio,
que
por
eso
a
la
consorte
Которая
не
вымышленная,
поэтому
супругу
Le
saca
de
quicio
ese
asunto
tan
feo
Выводит
из
себя
это
такое
уродливое
дело
Tan
sucio,
tan
bajo
y
tan
inglés
Такое
грязное,
низкое
и
такое
английское
A
cuenta
de
las
copias
que
manda
el
banquero
Из-за
копий,
которые
присылает
банкир
¿Quién?
el
que
robó
tanto
dinero
Кто?
Тот,
кто
украл
столько
денег
Que
sigue
teniendo
amigos
generales
Что
у
него
до
сих
пор
есть
друзья-генералы
Espicias
ociosos
muy
ambiciosos
Праздные
шпионы,
очень
амбициозные
Que
por
cuatro
perras,
le
venden
lo
que
quiera
Которые
за
четыре
гроша
продадут
ему
что
угодно
Pa
comprarse
guerreras,
y
medallas
nuevas
Чтобы
купить
себе
мундиры
и
новые
медали
Guerra
de
medios,
guerra
de
enteros
Война
СМИ,
война
целых
чисел
Guerra
de
magnates,
guerra
de
tipejos
Война
магнатов,
война
типов
Que
tu
televisión
es
insoportable
Что
твоё
телевидение
невыносимо
Digital,
analógica,
o
por
cable
Цифровое,
аналоговое
или
кабельное
Menudo
sopor,
y
cada
vez
peor
Какая
скука,
и
с
каждым
разом
всё
хуже
Me
niego
a
tragarme,
tu
programación
Я
отказываюсь
глотать
твою
программу
¿Cuál
es
la
verdad?
¿la
de
quién?
¿la
de
lavía,
o
la
del
canal?
Какая
правда?
Чья?
Лавии
или
канала?
No
lo
sé,
y
me
da
igual
Я
не
знаю,
и
мне
всё
равно
Porque
ya
paso
mucho
de
cualquiera
de
ellas
Потому
что
я
уже
давно
плюю
на
любую
из
них
Que
desde
lejos
se
les
ve
el
plumero
Что
издалека
им
видно
оперение
El
corsé
rojo,
y
el
látigo
de
cuero
Красный
корсет
и
кожаный
кнут
¿Puedo
mearte
en
la
cara?
si,
por
favor,
me
muero
de
ganas
Можно
я
помочусь
тебе
на
лицо?
Да,
пожалуйста,
я
умираю
от
желания
Y
no
me
denuncies,
que
digo
lo
que
se
И
не
подавай
на
меня
в
суд,
я
говорю
то,
что
знаю
Y
entrando
en
el
talego
И
попадая
в
тюрьму
Aunque
seguro,
que
por
muy
poco
tiempo
Хотя,
конечно,
ненадолго
Porque
aquí,
la
estancia
en
el
hotel,
depende
siempre
Потому
что
здесь
пребывание
в
отеле
всегда
зависит
Del
saldo
anual
de
tu
cuenta
corriente
От
годового
сальдо
на
твоём
текущем
счёте
Tantas
verdades,
tanta
mentiras
Столько
правды,
столько
лжи
Mezcladas,
crudas
y
cocidas
Смешанных,
сырых
и
варёных
Hasta
que
llega
un
momento
en
el
que
ya
no
importa
Пока
не
наступает
момент,
когда
это
уже
не
имеет
значения
Verdad
y
mentira
son
una
misma
cosa
Правда
и
ложь
- одно
и
то
же
Por
el
puto
mamoneo
que
se
trae
la
prensa
Из-за
грёбаного
бардака,
который
устраивает
пресса
La
amarilla,
la
rosa,
de
izquierdas
y
derechas
Жёлтая,
розовая,
левая
и
правая
Que
todos
los
montajes
nacen
del
poder
Что
все
инсценировки
рождаются
из
власти
¿De
qué
poder?
del
cuarto
al
primero
Из
какой
власти?
С
четвёртого
по
первый
Que
me
da
lo
mismo,
que
el
poder
Мне
всё
равно,
что
власть
Sólo
gusta
a
los
cretinos,
zafios,
pelotas
Нравится
только
кретинам,
грубиянам,
подхалимам
Con
pluma,
con
toga,
corona
o
pistola
С
пером,
с
мантией,
короной
или
пистолетом
Y
pon
un
punto
donde
había
una
coma
И
поставь
точку
там,
где
была
запятая
Y
podrás
comprobar
como
cambia
la
cosa
И
ты
увидишь,
как
всё
меняется
Insonorízate,
insonorízate
Звукоизолируйся,
звукоизолируйся
Que
se
miente
mucho,
escribiendo
y
radiando
Что
много
лгут,
пиша
и
вещая
Con
mucho
disimulo,
sabiendo
que
se
miente
С
большим
притворством,
зная,
что
лгут
Y
apretando
el
culo,
demasiadas
voces
И
сжимая
задницу,
слишком
много
голосов
Demasiada
prensa,
canija,
corrupta
Слишком
много
прессы,
хилой,
коррумпированной
Necia
y
aburrida
Глупой
и
скучной
Y
no
voy
a
comprarme
tu
periodiquete,
por
muchos
suplementos
que
regales
el
domingo
И
я
не
собираюсь
покупать
твою
газетёнку,
сколько
бы
приложений
ты
ни
дарил
в
воскресенье
Porque
ya
no
me
trago
Потому
что
я
больше
не
верю
Las
noticias
que
me
cuentas,
ni
tus
afrentas
Новостям,
которые
ты
рассказываешь,
ни
твоим
оскорблениям
Ni
los
lios
de
alcoba
de
ti,
de
tu
perro,
ni
de
tu
señora
Ни
твоим
постельным
делам,
ни
делам
твоей
собаки,
ни
твоей
жены
Asi
que
ios
todos
a
la
mierda
Так
что
пошли
вы
все
к
чёрту
Me
tapo
los
ojos,
me
tapo
las
orejas,
ciego
y
sordo
Я
закрываю
глаза,
закрываю
уши,
слепой
и
глухой
Pero
nunca
callado
Но
никогда
не
молчу
Viviré
muy
agusto,
insonorizado
Я
буду
жить
очень
комфортно,
звукоизолированным
Pero
basta
ya
que
nos
han
contagiado
Но
хватит
уже,
нас
заразили
Y
creo
que
por
esta
ya
hemos
dicho
demasiado.
И
я
думаю,
что
на
этот
раз
мы
сказали
слишком
много.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Def Con Dos
Attention! Feel free to leave feedback.