Def Con Dos - J.B. al talego - translation of the lyrics into German

J.B. al talego - Def Con Dostranslation in German




J.B. al talego
J.B. in den Knast
¡James Brown al talego!
James Brown in den Knast!
Sus gritos histéricos ya no dan el pego.
Sein hysterisches Geschrei zieht nicht mehr.
Es un macarra y es un hortera
Er ist ein Proll und ein Angeber
Que conduce a toda hostia por la carretera,
Der wie verrückt über die Straße rast,
Cuando el polvo de ángel no le deja ver.
Wenn der Engelstaub ihn blind macht.
¡James Brown a la trena!
James Brown in den Bau!
No grites, que no nos das pena.
Schrei nicht, du tust uns nicht leid.
Te cargaste a Otis Redding,
Du hast Otis Redding auf dem Gewissen,
Arthur Conley, Jackey Wilson,
Arthur Conley, Jackey Wilson,
Sam Cooke, Marvin Gaye.
Sam Cooke, Marvin Gaye.
¡No está bien! ¡No está nada bien!
Das ist nicht gut! Das ist überhaupt nicht gut!
Te cargaste a los colegas
Du hast die Kollegen erledigt
Y para ti todo el pastel,
Und für dich der ganze Kuchen,
Que es el viejo truco del almendruco,
Das ist der alte Trick,
Así nadie te hace sombra y eres el primero.
So macht dir keiner Konkurrenz und du bist der Erste.
Para ti toda la gloria y para ti todo el dinero.
Für dich all der Ruhm und für dich all das Geld.
No sabemos cómo te las arreglas
Wir wissen nicht, wie du es schaffst
Para salir bajo fianza o en libertad vigilada,
Auf Kaution oder auf Bewährung rauszukommen,
Será que en la cárcel no te quieren nada.
Wahrscheinlich will dich im Knast keiner haben.
Nadie da un duro por tus corcheas.
Keiner gibt einen Pfifferling auf deine Achtelnoten.
Estamos hartos de comprar otros discos,
Wir haben es satt, andere Platten zu kaufen,
En todos aparece alguno de tus gritos.
Auf allen ist irgendein Schrei von dir drauf.
Algo suena 'tic, tac'
Etwas macht 'tick, tack'
Debajo de tu coche esta noche.
Unter deinem Auto heute Nacht.
Y también están los músicos que has explotado,
Und da sind auch die Musiker, die du ausgebeutet hast,
Tocaban para ti y no les has pagado.
Sie spielten für dich und du hast sie nicht bezahlt.
Tenían que ir de frac y limpiarte los zapatos,
Sie mussten Frack tragen und dir die Schuhe putzen,
Y todas esas multas que les has cobrado.
Und all diese Strafen, die du ihnen aufgebrummt hast.
Cuando caías de rodillas en el escenario
Als du auf der Bühne auf die Knie gefallen bist
Y todos ya sabían que era puro teatro.
Und alle schon wussten, dass es reines Theater war.
También estaba el numerito de la capa,
Dann war da noch die Nummer mit dem Umhang,
Pero éso es mejor ni mencionarlo.
Aber das erwähnt man besser gar nicht erst.
Papeletas, James, papeletas.
Probleme, James, Probleme.
No digas que no, no nos hagas la puñeta,
Sag nicht nein, mach uns keinen Ärger,
Que si nos enfadamos te damos pasaporte.
Denn wenn wir wütend werden, schmeißen wir dich raus.
Rigoberto Picaporte, maricón de mucho porte.
Rigoberto Picaporte, Schwuchtel von großem Gehabe.
Si te decimos ven, deja todo y síguenos,
Wenn wir sagen komm, lass alles liegen und folge uns,
La única salida es venir con Def Con Dos
Der einzige Ausweg ist, mit Def Con Dos zu kommen
Y ponerte a fregar suelos y a zurcir los calcetines
Und anzufangen, Böden zu schrubben und die Socken zu stopfen
Y los pasamontañas de todo el Escuadrón.
Und die Sturmhauben der ganzen Truppe.
¡Eh, tú, boquerón!
Hey du, Sardelle!
Brown en guiri significa marrón.
'Brown' heißt auf Englisch braun, bedeutet hier aber 'Ärger'.
Y como Dios propone y el hombre dispone,
Und da Gott vorschlägt und der Mensch verfügt,
Te vamos a comprar un sonotone,
Werden wir dir ein Hörgerät kaufen,
A ver si así te enteras de una vez
Mal sehen, ob du dann endlich kapierst
De que has hecho mil veces la misma canción
Dass du tausendmal dasselbe Lied gemacht hast
Y nadie te denuncia por pesado y cabezón.
Und keiner dich anzeigt, weil du nervig und stur bist.
¡James Brown, trabaja de peón!
James Brown, arbeite als Tagelöhner!





Writer(s): Def Con Dos


Attention! Feel free to leave feedback.