Def Con Dos - Niño A, niño B - translation of the lyrics into German

Niño A, niño B - Def Con Dostranslation in German




Niño A, niño B
Kind A, Kind B
Luisito mete mano a su nueva canguro.
Luisito legt Hand an seine neue Babysitterin.
Martita ha envenenado al caniche del vecino.
Martita hat den Pudel des Nachbarn vergiftet.
Los cinco lobitos se han comido a loba
Die fünf kleinen Wölfe haben die Wölfin gefressen
Y a la bruja le han metido por el culo la escoba.
Und der Hexe haben sie den Besen in den Arsch gesteckt.
Pasatiempos inocentes, juegos infantiles.
Unschuldige Zeitvertreibe, Kinderspiele.
Torturar pajaritos y escupir a los que piden.
Vögelchen quälen und auf Bettler spucken.
Rociar con gasolina la consulta del pediatra
Die Kinderarztpraxis mit Benzin übergießen
O linchar a la abuelita cuando está sola en casa.
Oder die Oma lynchen, wenn sie allein zu Hause ist.
¿Quién juega a los médicos con los de parvulario?
Wer spielt Doktor mit den Kindergartenkindern?
¿Quién pega al gordito cuando sale al patio?
Wer haut den Dicken, wenn er auf den Hof geht?
El tormento es lo más divertido.
Quälen macht am meisten Spaß.
Regálale dolor a tu mejor amigo.
Schenk deinem besten Freund Schmerz.
Niño "A",
Kind "A",
Niño "B".
Kind "B".
Herodes no andaba muy descaminado
Herodes war gar nicht so auf dem Holzweg,
Defendiendo a ultranza el jarabe de palo.
als er kompromisslos den Stock verteidigte.
Porque en las guarderías todos quieren ser
Denn in den Kitas wollen alle sein
Como el niño "A" y el niño "B".
Wie Kind "A" und Kind "B".
Niño "A",
Kind "A",
Niño "B".
Kind "B".





Writer(s): Def Con Dos


Attention! Feel free to leave feedback.