Lyrics and translation Def Con Dos - Que Tú Nos Persigas...
Que Tú Nos Persigas...
Пусть ты гонишь нас...
Si
tú
no
me
difamas
Если
ты
меня
не
оклеветаешь
Ya
no
soy
nadie
Я
уже
ничто
Saber
que
te
molesto
Знать,
что
я
тебя
беспокою
Todo
ese
ese
empeño
Все
эти
старания
Por
condenarme
Осудить
меня
Me
enorgullece
Меня
гордят
Y
me
hace
grande
И
возносят
Mamando
de
la
esencia
misma
Питаясь
самой
сутью
De
que
nuestra
patria
lo
valía
Что
наша
родина
того
стоила
Temorosa
de
perder
el
control
Боясь
потерять
контроль
Y
el
poder
en
que
estanca
un
И
власть,
где
топчется
Que
la
libertad
llamó
siempre
Что
свобода
всегда
звала
¡Pensamiento
afrancesado!
О,
западный
образ
мысли!
Solo
así
se
explica
Только
так
можно
объяснить
El
retraso
mental
colectivo
Коллективную
умственную
отсталость
Que
tanto
arrastramos
Что
мы
так
несём
¡Y
ahora
temen!
И
вот
боятся!
Que
tú
puedas
haber
Что
ты
мог
заметить
Empezado
a
notar
Начать
понимать
Que
a
lo
mucho
que
llegue
y
pretende
Что
сколько
бы
он
ни
пришел
и
ни
притворялся
Volver
a
encender
la
gran
pila
Снова
разжечь
большой
костер
En
que
ardieron
infieles
Где
сгорали
неверные
Y
te
la
lían,
y
conspiran
И
они
заваруху
устраивают
и
замышляют
Apretando
las
tuercas
Затягивая
гайки
De
todo
lo
que
les
chirría
Всего,
что
их
раздражает
Creando
enemigos
donde
no
los
hay
Создавая
врагов,
где
их
нет
Reviviendo
amenazas
fantasmas
Возрождая
призрачные
угрозы
Que
criminalicen
Которые
криминализируют
Todo
lo
que
piensas,
expresas
y
dices
Всё,
что
ты
думаешь,
выражаешь
и
говоришь
Poniendo
en
cuestión
su
mafia
de
Estado,
Ставя
под
сомнение
их
государственную
мафию,
Gobierno
y
nación
Правительство
и
нацию
¡Y
te
señalan!
И
тебя
показывают!
Te
señalan
porque
temen
Тебя
показывают,
потому
что
боятся
Perder
el
poder
y
Потерять
власть
и
Se
ven
vulnerables
Видят
себя
уязвимыми
Dando
zarpazos
al
aire
Махая
лапами
в
воздухе
Para
fabricar
culpables
Чтобы
создать
виновных
Si
tú
no
me
difamas
Если
ты
меня
не
оклеветаешь
Ya
no
soy
nadie
Я
уже
ничто
Saber
que
te
molesto
Знать,
что
я
тебя
беспокою
Todo
ese
ese
empeño
Все
эти
старания
Por
condenarme
Осудить
меня
Me
enorgullece
Меня
гордят
Y
me
hace
grande
И
возносят
¡Inquisidor!
О,
инквизитор!
Sigue
acosando
a
quien
Продолжай
преследовать
тех,
Te
estaba
pero
no
vas
a
callarnos
Кого
ты
раздражал,
но
ты
нас
не
заткнёшь
Porque
que
tú
nos
persigas
Потому
что
то,
что
ты
нас
преследуешь
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
Что
ты
нас
преследуешь,
это
клево!
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
Что
ты
нас
преследуешь,
это
клево!
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
Что
ты
нас
преследуешь,
это
клево!
Que
un
rancio
converso
Что
гнилой
новообращенный
Te
quiera
llevar
al
talego
Хочет
посадить
тебя
за
решетку
Es
una
señal
y
hasta
un
síntoma
bueno
Это
знак
и
даже
хороший
симптом
De
que
tu
actitud
incomoda
Что
твое
поведение
мешает
Su
imperio
del
memo
Их
империи
идиотов
¡No
se
puede
tolerar!
Этого
нельзя
терпеть!
Que
un
mezquino
reinventa
a
su
antojo
otro
eje
del
mal
Что
подлый
человек
заново
придумывает
по
своему
хотению
другую
ось
зла
¡Otro
eje
del
mal!
Другую
ось
зла!
Y
como
a
esta
ofensiva
inquisitorial
nos
habéis
dado
impulso
И
как
этому
наступлению
инквизиции
мы
дали
импульс
Comprobar
cómo
os
incomodamos
Увидеть,
как
мы
их
беспокоим
Da
nueva
vigencia
a
nuestro
discurso
Дает
новое
значение
нашему
дискурсу
Y
la
esencia
de
viejas
procralamas
И
сути
старых
прокламаций
¡y
manifiestos!
и
манифестов!
Los
hace
un
cuento
duro
que
nosotros
ganamos
con
esto
Делает
из
них
суровую
сказку,
в
которой
мы
этим
выигрываем
¡Ganamos
con
esto!
Выигрываем
этим!
Si
tú
no
me
difamas
Если
ты
меня
не
оклеветаешь
Ya
no
soy
nadie
Я
уже
ничто
Saber
que
te
molesto
Знать,
что
я
тебя
беспокою
Todo
ese
ese
empeño
Все
эти
старания
Por
condenarme
Осудить
меня
Me
enorgullece
Меня
гордят
Y
me
hace
grande
И
возносят
¡Inquisidor!
О,
инквизитор!
¡Inquisidor!
О,
инквизитор!
Sigue
acosando
a
quien
Продолжай
преследовать
тех,
Te
estaba
pero
no
vas
a
callarnos
Кого
ты
раздражал,
но
ты
нас
не
заткнёшь
Porque
que
tú
nos
persigas
Потому
что
то,
что
ты
нас
преследуешь
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
Что
ты
нас
преследуешь,
это
клево!
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
Что
ты
нас
преследуешь,
это
клево!
¡Que
tú
nos
persigas
mola!
Что
ты
нас
преследуешь,
это
клево!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Montaña
Attention! Feel free to leave feedback.