Me voy por la tarde cansado del curro a casa de un colega a ver que tal anda, me llevo unos litros para acompañar porque somos gente de pocas palabras.
Ich gehe am Nachmittag, müde von der Arbeit, zu einem Kumpel nach Hause, um zu sehen, wie es ihm geht. Ich bringe ein paar Liter mit, denn wir sind wortkarge Leute.
Abrimos la birra.
Wir öffnen das Bier.
Decimos tres cosas.
Wir wechseln ein paar Worte.
Y un peta oportuno, buen tema moruno
Und ein passender Joint, gutes marokkanisches Zeug,
Viene en nuestra ayuda, relaja la olla,
kommt uns zu Hilfe, entspannt den Kopf,
Que espanta de golpe agobios que sobran.
der auf einen Schlag überflüssigen Stress vertreibt.
El tiempo se estira y la cosa se lia
Die Zeit dehnt sich und die Sache wird wild,
Porque otro amiguete se une a la wazilla
weil sich ein weiterer Kumpel der Session anschließt.
Los litros se acaban, bajo a por mas
Die Liter sind alle, ich gehe runter, um mehr zu holen,
Y un tio de confianza me viene a buscar
und ein vertrauenswürdiger Typ kommt, um mich zu treffen.
Le pillo un cogollo y vuelvo a la casa
Ich besorge mir von ihm eine Knospe und gehe zurück zum Haus,
Donde los colegas ya apuran un pollo
wo die Kumpels schon einen Brocken [Haschisch] aufrauchen.