Lyrics and translation Def Con Dos - Trabajando para Dios
Trabajando para Dios
Работа на Бога
Buscando
curro
debajo
de
las
piedras,
Ищу
работу,
камни
ворочая,
Cansado
de
llamar
a
todas
las
puertas,
Устал
стучаться
в
каждую
дверь,
Harto
de
citas
con
tipos
casposos
Достал
меня
этот
кастинг
унылый,
Que
pasan
de
ti
como
de
un
leproso.
Где
шарахаются
все,
как
от
прокаженного.
Y
acudes
a
todos
los
anuncios,
И
отвечаешь
на
все
объявления,
Rellenas
formularios
absurdos,
Заполняешь
дурацкие
анкеты,
Dejas
tus
datos,
nadie
te
llama
Оставляешь
контакты,
никто
не
звонит,
Y
acumulas
palmadas
en
la
espalda.
И
только
похлопывания
по
плечу
собираешь.
Y
en
casa
la
misma
charla:
А
дома
всё
та
же
песня:
"Vago,
haragán",
grita
la
vieja,
"Бездельник,
лодырь",
кричит
старуха,
"Ésto
no
es
ningún
balneario.
"Это
тебе
не
курорт.
A
ver
si
te
ganas
ya
los
garbanzos".
Пошел
бы
заработал
на
чечевицу".
Hasta
que
un
día
que
estás
en
casa
И
вот
однажды
сижу
я
дома,
Mirando
en
la
ventana
a
la
gente
que
pasa,
Смотрю
в
окно
на
прохожих,
Te
fijas,
atentamente,
Внимательно
присматриваюсь
En
las
monjas
guarras
del
convento
de
enfrente,
К
монашкам
распутным
из
монастыря
напротив,
Lo
bien
que
viven,
lo
bien
que
se
lo
pasan
Как
хорошо
живут,
как
сладко
поживают,
Haciendo
que
hacen
sin
dar
un
palo
al
agua.
Делают
вид,
что
работают,
палец
о
палец
не
ударив.
Y,
¡albricias!,
se
enciende
la
bombilla:
И,
эврика!,
лампочка
зажглась:
Esta
empresa
no
estaba
en
mi
lista.
Эта
контора
не
была
в
моём
списке.
Qué
torpe
he
sido,
ahora
caigo,
Какой
же
я
был
глупый,
теперь
дошло,
En
la
Iglesia
nunca
hay
paro.
В
Церкви
безработицы
нет.
He
visto
la
luz,
¡hip,
hip,
hurra!
Я
увидел
свет,
ура,
ура,
ура!
Mi
futuro
está
en
ser
un
cura.
Моё
будущее
- стать
священником.
Ora
pro
nobis,
¡yeah!
Молитесь
за
нас,
да!
Ora
pro
nobis,
¡yeah,
yeah!
Молитесь
за
нас,
да,
да!
Y
me
chupo
muchos
años
de
seminario,
И
вот
долгие
годы
в
семинарии,
Comiendo,
durmiendo
y
rezando.
Ем,
сплю
и
молюсь.
Me
aprendo
al
dedillo
los
Santos
Evangelios,
Учу
наизусть
Святое
Евангелие,
Canto,
medito
y
a
veces
me
la
pelo.
Пою,
медитирую,
а
иногда
и
дрочу.
Hasta
que
me
examinan
y
apruebo
sacerdote,
И
вот
экзамены
сданы,
я
рукоположен
в
священники,
Me
dan
un
alzacuello,
un
uniforme,
Мне
дали
воротник,
рясу,
Paga
extra,
un
mes
de
vacaciones,
Премию,
месяц
отпуска,
Mi
parroquia,
mi
cáliz
y
mis
cuatro
pobres.
Мой
приход,
моя
чаша
и
мои
нищие
прихожане.
Trabajando,
trabajando
para
Dios.
Работаю,
работаю
на
Бога.
Ahora
las
hostias
las
doy
yo.
Теперь
облатки
раздаю
я.
Y
a
currar
como
un
loco
para
una
gran
empresa
И
работаю
как
проклятый
на
большую
компанию,
Multinacional
que
nunca
quiebra.
Транснациональную
корпорацию,
которая
никогда
не
обанкротится.
Reparto
bendiciones,
desvirgo
monaguillos,
Раздаю
благословения,
развращаю
послушников,
Sobo
ancianas
y
me
guardo
los
cepillos.
Лапаю
старушек
и
присваиваю
пожертвования.
Un
solo
patrón,
un
solo
sindicato,
Один
начальник,
один
профсоюз,
Director
general:
el
Espíritu
Santo.
Генеральный
директор:
Святой
Дух.
Así
que
si
no
quieres
seguir
parado
Так
что
если
не
хочешь
сидеть
без
работы,
Aprende
a
ganarte
la
vida
rezando.
Учись
зарабатывать
на
жизнь
молитвой.
Ora
pro
nobis,
¡yeah!
Молитесь
за
нас,
да!
Ora
pro
nobis,
¡yeah,
yeah!
Молитесь
за
нас,
да,
да!
Trabajando,
trabajando
para
Dios.
Работаю,
работаю
на
Бога.
Ahora
las
hostias
las
doy
yo.
Теперь
облатки
раздаю
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Arispont, Cesar Montana Lehmann
Attention! Feel free to leave feedback.