Def Jef - Black To the Future - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Def Jef - Black To the Future




Black To the Future
Назад в будущее, Чёрный!
(22 million black victims of Americanism are waking up)
(22 миллиона чёрных жертв американизма пробуждаются)
As-salaam-alaikum, blackman
Мир тебе, чёрный брат,
Time to make a stand
Время занять жёсткую позицию.
Time to wake up, and
Время проснуться и
Time to make a plan and band
Время разработать план и объединиться
Together like China
Вместе, как Китай.
We need to find a
Нам нужно найти
Better form of unity
Лучшую форму единства,
Then we'll be
Тогда мы будем
In the right path, on the right track
На правильном пути, на правильном треке,
Dark or light black
Тёмный или светлый,
Don't let em tell you it's wrong to fight back
Не позволяй им говорить тебе, что неправильно давать отпор.
(Come on)
(Давай же!)
But the enemy is not your brother
Но враг - это не твой брат,
It's that other muthafucka
Это тот другой ублюдок,
The one that baited, robbed and degraded you
Который обманул, ограбил и унизил тебя,
And he don't like to see you've made it through
И ему не нравится видеть, что ты всё преодолел,
The bullshit that came with bein a brotherman
Всю эту херню, что свалилась на тебя,
Stolen from the motherland
Украденного с родной земли,
Placed in another land?
Помещённого на чужую землю
400 and some odd years ago
400 с лишним лет назад
Till about the time we wore afros
Примерно до того времени, как мы стали носить афро.
We've come so far so fast
Мы прошли такой долгий путь так быстро
>From what they call the past
>Из того, что они называют прошлым,
But that just passed
Но это только что прошло,
And we're the last in line for justice, what's this?
И мы последние в очереди за правосудием, что это такое?
Naw man, that ain't gon' work, yo, bust this
Нет, мужик, так не пойдёт, давай, разрубим этот узел.
Black to the future, back to the past
Назад в будущее, чёрный, обратно в прошлое,
History is a mystery, cause it has
История - это тайна, потому что она хранит
All the info
Всю информацию,
You need to know
Которая тебе нужна,
Where you're from, why'd you come
Откуда ты, зачем ты пришёл,
And that'll tell you where you're going
И это подскажет тебе, куда ты идёшь.
(We gotta unite
(Мы должны объединиться,
We gotta work together in unity and harmony)
Мы должны работать вместе в единстве и согласии.)
Black to the future
Назад в будущее, чёрный!
(Come on) (3x)
(Давай!) (3x)
(Into the future)
будущее!)
Black to the future, what a funky concept
Назад в будущее, чёрный! - какая забавная концепция.
A poet with soul, brothers and sisters, let's step
Поэт с душой, братья и сёстры, давайте сделаем шаг
Together in sync, just think about the outcome
Вместе, синхронно, просто подумайте о результате.
We know where we're goin, because we know where we came from
Мы знаем, куда мы идём, потому что мы знаем, откуда мы пришли.
A united state of mind
Объединенное состояние души,
But not the kind
Но не того рода,
That the United States government fakes
Которое симулирует правительство Соединенных Штатов.
(Nope) They don't practise what they preach
(Нет!) Они не практикуют то, что проповедуют.
Maybe they don't believe in those false beliefs
Может быть, они сами не верят в эту ложь,
Themselves, and I can tell, cause they look scared
И я вижу это, потому что они выглядят напуганными,
To see us comin up, because they're not prepared
Видя, как мы поднимаемся, потому что они не готовы
For a new breed of leaders
К новому поколению лидеров,
Eager and fired up
Полных энтузиазма и энергии,
And tired of
И уставших от
The lies you feed us
Твоей лжи.
So we just
Так что мы просто
(What?)
(Что?)
Got together like one nation under a groove
Сплотились, как одна нация под одним фанком,
Gettin down, and the funk of it can move
Отрываясь, и этот грув может сдвинуть
And start a movement of self-improvement
И дать старт движению самосовершенствования,
And before you know it, you went
И не успеешь оглянуться, как ты уже
Black to the future
В будущем, чёрный!
Black to the
В
F-u-t-
Б-у-д-
U-r-e
У-щ-е-м!
(Get on up)
(Поднимайся!)
(Come on)
(Давай!)
(Get on up, brotherman)
(Поднимайся, брат!)
(I want you to get on up)
хочу, чтобы ты поднялся!)
I grab the mic with a kung-fu grip
Я хватаю микрофон кунг-фу хваткой,
So it don't slip, and come out on a positive black tip
Чтобы он не выскользнул, и выдаю позитивный чёрный совет.
Hip all my brothers and sisters to the real deal
Подталкиваю всех своих братьев и сестёр к настоящему делу,
With unity and knowledge I feel we'll
С единством и знаниями, я чувствую, мы
Uprise, who knows what lies
Поднимемся, кто знает, какая ложь
Ahead, but you can't see if you're livin with shut eyes
Впереди, но ты не сможешь её увидеть, если живёшь с закрытыми глазами.
So realize, united we stand, divided we fall
Так что пойми, вместе мы стоим, порознь мы падаем,
Provided we all heed the call
Если только мы все услышим зов,
Comin from the muslim, or the rasta man
Исходящий от мусульманина или растамана,
Two forms of a positive blackman
Двух обличий позитивного чёрного человека.
W.E.B. Du Bois and Booker T
У.Э.Б. Дюбуа и Букер Т.,
King and X, Farrakhan and Jesse
Кинг и Х, Фаррахан и Джесси,
Men with means that differ
Люди с разными средствами,
But their goals were equal
Но их цели были равны -
To uplift African people
Возвысить африканский народ.
Through violence or non-violence, I don't care
Насилием или ненасильственным путём, мне всё равно,
As long as we get there (Where?)
Пока мы туда доберёмся. (Куда?)
Black to the future
Назад в будущее, чёрный!
(Into the future)
будущее!)
What a funky concept
Какая забавная концепция.
[ Man ] Hey brother
[ Мужчина ] Эй, брат!
Excuse me, man
Извини, мужик,
I don't mean to bother you, man
Я не хотел тебя беспокоить,
But I -
Но я -
Brother, you think I can get a little bit change from you?
Брат, ты не мог бы дать мне немного мелочи?
[ Jef ] Some change, man?
[ Джеф ] Немного мелочи?
[ Man ] Yeah man, I just need a little bit change, man
[ Мужчина ] Да, мужик, мне просто нужна мелочь.
You give me some change
Дай мне немного мелочи,
That's all I'm askin
Это всё, о чём я прошу.
[ Jef ] Aight man, I'm gon' give you this change, man
[ Джеф ] Ладно, мужик, я дам тебе немного мелочи,
But I want you to listen to me for a second, alright?
Но я хочу, чтобы ты послушал меня секунду, хорошо?
[ Man ] Alright man, whatcha got to say?
[ Мужчина ] Хорошо, мужик, что ты хочешь сказать?
[ Jef ] Brothers always talkin about change
[ Джеф ] Братья всегда говорят об изменениях.
Brothers'll change their clothes
Братья меняют одежду,
To go out on the street and make some quick change
Чтобы выйти на улицу и быстро заработать немного мелочи.
A brother might even kill another brother over the wrong change
Брат может даже убить брата из-за неправильной сдачи.
Brothers change from men to women
Братья меняются с мужчин на женщин.
Brothers change their hair from natural to that damn jherri curl
Братья меняют свои волосы с натуральных на эти чертовы кудри.
Brothers even change their eyes, man
Братья даже меняют глаза, мужик.
Brothers always talkin bout change
Братья всегда говорят об изменениях,
Goin through changes
Проходят через изменения,
Changes, changes, changes
Изменения, изменения, изменения.
But when it come time for a real change
Но когда приходит время для настоящих перемен,
Brothers change their mind, man
Братья меняют своё мнение, мужик.
[ Man ] Aw man, I - I hear you, man
[ Мужчина ] О, мужик, я - я слышу тебя, мужик.
Hey man, you gave me more change than I asked for
Эй, мужик, ты дал мне больше сдачи, чем я просил.
You must be one of them revolutionaries, man...
Ты, должно быть, один из этих революционеров, мужик...





Writer(s): Jeffrey Fortson


Attention! Feel free to leave feedback.