Lyrics and translation Def Jef - Black To the Future
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black To the Future
Назад в будущее, Чёрный!
(22
million
black
victims
of
Americanism
are
waking
up)
(22
миллиона
чёрных
жертв
американизма
пробуждаются)
As-salaam-alaikum,
blackman
Мир
тебе,
чёрный
брат,
Time
to
make
a
stand
Время
занять
жёсткую
позицию.
Time
to
wake
up,
and
Время
проснуться
и
Time
to
make
a
plan
and
band
Время
разработать
план
и
объединиться
Together
like
China
Вместе,
как
Китай.
We
need
to
find
a
Нам
нужно
найти
Better
form
of
unity
Лучшую
форму
единства,
Then
we'll
be
Тогда
мы
будем
In
the
right
path,
on
the
right
track
На
правильном
пути,
на
правильном
треке,
Dark
or
light
black
Тёмный
или
светлый,
Don't
let
em
tell
you
it's
wrong
to
fight
back
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
неправильно
давать
отпор.
But
the
enemy
is
not
your
brother
Но
враг
- это
не
твой
брат,
It's
that
other
muthafucka
Это
тот
другой
ублюдок,
The
one
that
baited,
robbed
and
degraded
you
Который
обманул,
ограбил
и
унизил
тебя,
And
he
don't
like
to
see
you've
made
it
through
И
ему
не
нравится
видеть,
что
ты
всё
преодолел,
The
bullshit
that
came
with
bein
a
brotherman
Всю
эту
херню,
что
свалилась
на
тебя,
Stolen
from
the
motherland
Украденного
с
родной
земли,
Placed
in
another
land?
Помещённого
на
чужую
землю
400
and
some
odd
years
ago
400
с
лишним
лет
назад
Till
about
the
time
we
wore
afros
Примерно
до
того
времени,
как
мы
стали
носить
афро.
We've
come
so
far
so
fast
Мы
прошли
такой
долгий
путь
так
быстро
>From
what
they
call
the
past
>Из
того,
что
они
называют
прошлым,
But
that
just
passed
Но
это
только
что
прошло,
And
we're
the
last
in
line
for
justice,
what's
this?
И
мы
последние
в
очереди
за
правосудием,
что
это
такое?
Naw
man,
that
ain't
gon'
work,
yo,
bust
this
Нет,
мужик,
так
не
пойдёт,
давай,
разрубим
этот
узел.
Black
to
the
future,
back
to
the
past
Назад
в
будущее,
чёрный,
обратно
в
прошлое,
History
is
a
mystery,
cause
it
has
История
- это
тайна,
потому
что
она
хранит
All
the
info
Всю
информацию,
You
need
to
know
Которая
тебе
нужна,
Where
you're
from,
why'd
you
come
Откуда
ты,
зачем
ты
пришёл,
And
that'll
tell
you
where
you're
going
И
это
подскажет
тебе,
куда
ты
идёшь.
(We
gotta
unite
(Мы
должны
объединиться,
We
gotta
work
together
in
unity
and
harmony)
Мы
должны
работать
вместе
в
единстве
и
согласии.)
Black
to
the
future
Назад
в
будущее,
чёрный!
(Come
on)
(3x)
(Давай!)
(3x)
(Into
the
future)
(В
будущее!)
Black
to
the
future,
what
a
funky
concept
Назад
в
будущее,
чёрный!
- какая
забавная
концепция.
A
poet
with
soul,
brothers
and
sisters,
let's
step
Поэт
с
душой,
братья
и
сёстры,
давайте
сделаем
шаг
Together
in
sync,
just
think
about
the
outcome
Вместе,
синхронно,
просто
подумайте
о
результате.
We
know
where
we're
goin,
because
we
know
where
we
came
from
Мы
знаем,
куда
мы
идём,
потому
что
мы
знаем,
откуда
мы
пришли.
A
united
state
of
mind
Объединенное
состояние
души,
But
not
the
kind
Но
не
того
рода,
That
the
United
States
government
fakes
Которое
симулирует
правительство
Соединенных
Штатов.
(Nope)
They
don't
practise
what
they
preach
(Нет!)
Они
не
практикуют
то,
что
проповедуют.
Maybe
they
don't
believe
in
those
false
beliefs
Может
быть,
они
сами
не
верят
в
эту
ложь,
Themselves,
and
I
can
tell,
cause
they
look
scared
И
я
вижу
это,
потому
что
они
выглядят
напуганными,
To
see
us
comin
up,
because
they're
not
prepared
Видя,
как
мы
поднимаемся,
потому
что
они
не
готовы
For
a
new
breed
of
leaders
К
новому
поколению
лидеров,
Eager
and
fired
up
Полных
энтузиазма
и
энергии,
And
tired
of
И
уставших
от
The
lies
you
feed
us
Твоей
лжи.
So
we
just
Так
что
мы
просто
Got
together
like
one
nation
under
a
groove
Сплотились,
как
одна
нация
под
одним
фанком,
Gettin
down,
and
the
funk
of
it
can
move
Отрываясь,
и
этот
грув
может
сдвинуть
And
start
a
movement
of
self-improvement
И
дать
старт
движению
самосовершенствования,
And
before
you
know
it,
you
went
И
не
успеешь
оглянуться,
как
ты
уже
Black
to
the
future
В
будущем,
чёрный!
(Get
on
up)
(Поднимайся!)
(Get
on
up,
brotherman)
(Поднимайся,
брат!)
(I
want
you
to
get
on
up)
(Я
хочу,
чтобы
ты
поднялся!)
I
grab
the
mic
with
a
kung-fu
grip
Я
хватаю
микрофон
кунг-фу
хваткой,
So
it
don't
slip,
and
come
out
on
a
positive
black
tip
Чтобы
он
не
выскользнул,
и
выдаю
позитивный
чёрный
совет.
Hip
all
my
brothers
and
sisters
to
the
real
deal
Подталкиваю
всех
своих
братьев
и
сестёр
к
настоящему
делу,
With
unity
and
knowledge
I
feel
we'll
С
единством
и
знаниями,
я
чувствую,
мы
Uprise,
who
knows
what
lies
Поднимемся,
кто
знает,
какая
ложь
Ahead,
but
you
can't
see
if
you're
livin
with
shut
eyes
Впереди,
но
ты
не
сможешь
её
увидеть,
если
живёшь
с
закрытыми
глазами.
So
realize,
united
we
stand,
divided
we
fall
Так
что
пойми,
вместе
мы
стоим,
порознь
мы
падаем,
Provided
we
all
heed
the
call
Если
только
мы
все
услышим
зов,
Comin
from
the
muslim,
or
the
rasta
man
Исходящий
от
мусульманина
или
растамана,
Two
forms
of
a
positive
blackman
Двух
обличий
позитивного
чёрного
человека.
W.E.B.
Du
Bois
and
Booker
T
У.Э.Б.
Дюбуа
и
Букер
Т.,
King
and
X,
Farrakhan
and
Jesse
Кинг
и
Х,
Фаррахан
и
Джесси,
Men
with
means
that
differ
Люди
с
разными
средствами,
But
their
goals
were
equal
Но
их
цели
были
равны
-
To
uplift
African
people
Возвысить
африканский
народ.
Through
violence
or
non-violence,
I
don't
care
Насилием
или
ненасильственным
путём,
мне
всё
равно,
As
long
as
we
get
there
(Where?)
Пока
мы
туда
доберёмся.
(Куда?)
Black
to
the
future
Назад
в
будущее,
чёрный!
(Into
the
future)
(В
будущее!)
What
a
funky
concept
Какая
забавная
концепция.
[ Man
] Hey
brother
[ Мужчина
] Эй,
брат!
Excuse
me,
man
Извини,
мужик,
I
don't
mean
to
bother
you,
man
Я
не
хотел
тебя
беспокоить,
Brother,
you
think
I
can
get
a
little
bit
change
from
you?
Брат,
ты
не
мог
бы
дать
мне
немного
мелочи?
[ Jef
] Some
change,
man?
[ Джеф
] Немного
мелочи?
[ Man
] Yeah
man,
I
just
need
a
little
bit
change,
man
[ Мужчина
] Да,
мужик,
мне
просто
нужна
мелочь.
You
give
me
some
change
Дай
мне
немного
мелочи,
That's
all
I'm
askin
Это
всё,
о
чём
я
прошу.
[ Jef
] Aight
man,
I'm
gon'
give
you
this
change,
man
[ Джеф
] Ладно,
мужик,
я
дам
тебе
немного
мелочи,
But
I
want
you
to
listen
to
me
for
a
second,
alright?
Но
я
хочу,
чтобы
ты
послушал
меня
секунду,
хорошо?
[ Man
] Alright
man,
whatcha
got
to
say?
[ Мужчина
] Хорошо,
мужик,
что
ты
хочешь
сказать?
[ Jef
] Brothers
always
talkin
about
change
[ Джеф
] Братья
всегда
говорят
об
изменениях.
Brothers'll
change
their
clothes
Братья
меняют
одежду,
To
go
out
on
the
street
and
make
some
quick
change
Чтобы
выйти
на
улицу
и
быстро
заработать
немного
мелочи.
A
brother
might
even
kill
another
brother
over
the
wrong
change
Брат
может
даже
убить
брата
из-за
неправильной
сдачи.
Brothers
change
from
men
to
women
Братья
меняются
с
мужчин
на
женщин.
Brothers
change
their
hair
from
natural
to
that
damn
jherri
curl
Братья
меняют
свои
волосы
с
натуральных
на
эти
чертовы
кудри.
Brothers
even
change
their
eyes,
man
Братья
даже
меняют
глаза,
мужик.
Brothers
always
talkin
bout
change
Братья
всегда
говорят
об
изменениях,
Goin
through
changes
Проходят
через
изменения,
Changes,
changes,
changes
Изменения,
изменения,
изменения.
But
when
it
come
time
for
a
real
change
Но
когда
приходит
время
для
настоящих
перемен,
Brothers
change
their
mind,
man
Братья
меняют
своё
мнение,
мужик.
[ Man
] Aw
man,
I
- I
hear
you,
man
[ Мужчина
] О,
мужик,
я
- я
слышу
тебя,
мужик.
Hey
man,
you
gave
me
more
change
than
I
asked
for
Эй,
мужик,
ты
дал
мне
больше
сдачи,
чем
я
просил.
You
must
be
one
of
them
revolutionaries,
man...
Ты,
должно
быть,
один
из
этих
революционеров,
мужик...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Fortson
Attention! Feel free to leave feedback.