Def Leppard - 10 Times Bigger Than Love - translation of the lyrics into German

10 Times Bigger Than Love - Def Leppardtranslation in German




10 Times Bigger Than Love
10 Mal größer als Liebe
I lost my heart to infatuation
Ich habe mein Herz an die Verliebtheit verloren
You can't cure that with a vaccination
Das kann man nicht mit einer Impfung heilen
A bad blood is pumping through my veins
Schlechtes Blut pumpt durch meine Adern
I can't slow down, livin' life in the fast lane
Ich kann nicht langsamer werden, lebe auf der Überholspur
Your body language, it's telepathic
Deine Körpersprache, sie ist telepathisch
I'm caught up in the middle of a two-way traffic
Ich bin gefangen inmitten eines Gegenverkehrs
Wondering if this is the impossible dream
Frage mich, ob dies der unmögliche Traum ist
Or whether we could make such a beautiful team
Oder ob wir so ein schönes Team abgeben könnten
(I don't know what to do) when I get this feeling
(Ich weiß nicht, was ich tun soll) wenn ich dieses Gefühl habe
(I don't know what it is) but it stops me breathin'
(Ich weiß nicht, was es ist) aber es raubt mir den Atem
(A little white lie) that you got to believe in
(Eine kleine Notlüge) an die du glauben musst
Don't know what it is, but it's ten times bigger than love
Weiß nicht, was es ist, aber es ist zehnmal größer als Liebe
Intoxicated 'til I can't feel a thing
Berauscht, bis ich nichts mehr spüre
I feed my thirst on your unchained adrenaline
Ich stille meinen Durst an deinem entfesselten Adrenalin
Your body's shakin' like a man on the run
Dein Körper zittert wie ein Mann auf der Flucht
You blow my mind like sex and machine guns
Du haust mich um wie Sex und Maschinengewehre
I got scars and bloody knuckles
Ich habe Narben und blutige Knöchel
Diggin' for a diamond in a whole lotta trouble
Ich suche nach einem Diamanten in einer Menge Ärger
You detonate me like a nuclear bomb
Du bringst mich zur Explosion wie eine Atombombe
Wiped out and sleepin' with the TV on
Ausgelöscht und schlafend mit eingeschaltetem Fernseher
(I don't know what to do) when I get this feeling
(Ich weiß nicht, was ich tun soll) wenn ich dieses Gefühl habe
(I don't know what it is) but it stops me breathin'
(Ich weiß nicht, was es ist) aber es raubt mir den Atem
(A little white lie) that you got to believe in
(Eine kleine Notlüge) an die du glauben musst
Don't know what it is, but it's ten times bigger than-
Weiß nicht, was es ist, aber es ist zehnmal größer als-
Love is love, it ain't always right
Liebe ist Liebe, sie ist nicht immer richtig
Make you sweat, keep you up all night
Bringt dich zum Schwitzen, hält dich die ganze Nacht wach
Walkin' in with your eyes wide open
Du gehst mit weit geöffneten Augen hinein
You're looking out on a lost horizon
Du blickst auf einen verlorenen Horizont
Always something to knock you over
Immer etwas, das dich umwirft
And make you feel like you're getting nowhere
Und dir das Gefühl gibt, dass du nirgendwo hinkommst
If you can't stand up when you're on your knees
Wenn du nicht aufstehen kannst, wenn du auf deinen Knien bist
Then close your eyes and float up to the breeze
Dann schließe deine Augen und schwebe hinauf zur Brise
I've lost my heart, but hey, you can keep it
Ich habe mein Herz verloren, aber hey, du kannst es behalten
'Cause it ain't no good at keeping a secret
Weil es nicht gut darin ist, ein Geheimnis zu bewahren
It's got me doing things that I'd never do
Es bringt mich dazu, Dinge zu tun, die ich nie tun würde
Another fine mess that it's gotten me in to
Ein weiterer schöner Schlamassel, in den es mich gebracht hat
(I don't know what to do) when I get this feeling
(Ich weiß nicht, was ich tun soll) wenn ich dieses Gefühl habe
(I don't know what it is) but it stops me breathin'
(Ich weiß nicht, was es ist) aber es raubt mir den Atem
(A little white lie) that you got to believe in
(Eine kleine Notlüge) an die du glauben musst
Don't know what it is, I don't know what it is
Weiß nicht, was es ist, ich weiß nicht, was es ist
(I don't know what to do) when I get this feeling
(Ich weiß nicht, was ich tun soll) wenn ich dieses Gefühl habe
(I don't know what it is) but it stops me breathin'
(Ich weiß nicht, was es ist) aber es raubt mir den Atem
(A little white lie) that you got to believe in
(Eine kleine Notlüge) an die du glauben musst
Don't know what it is, but it's ten times bigger than love
Weiß nicht, was es ist, aber es ist zehnmal größer als Liebe





Writer(s): Joseph Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.