Def Leppard - Armageddon It - Radio Edit - translation of the lyrics into German

Armageddon It - Radio Edit - Def Leppardtranslation in German




Armageddon It - Radio Edit
Armageddon It - Radio Edit
You better come inside when you're ready to
Du solltest reinkommen, wenn du bereit bist
But no chance if you don't wanna dance
Aber keine Chance, wenn du nicht tanzen willst
You like four-letter words when you're ready to
Du magst Vier-Buchstaben-Wörter, wenn du bereit bist
But then you won't 'cause you know that you can
Aber dann tust du es nicht, weil du weißt, dass du es kannst
You got it
Du hast es
But are you gettin' it?
Aber kriegst du es auch?
You say that love is won when you get some
Du sagst, Liebe ist gewonnen, wenn du etwas bekommst
But then your finger won't trigger the gun
Aber dann wird dein Finger die Waffe nicht auslösen
You know you, you can't stop it
Du weißt, du kannst es nicht stoppen
So don't rock it
Also lass es krachen
You know you got it
Du weißt, du hast es
Hey, but are you gettin' it?
Hey, aber kriegst du es?
Ooh, really gettin' it?
Oh, kriegst du es wirklich?
Oh, come get it from me
Oh, komm, hol es dir von mir
(Gimme all of your lovin') ev'ry little bit
(Gib mir all deine Liebe) jedes kleine bisschen
(Gimme all that you got) ev'ry bit of it
(Gib mir alles, was du hast) jedes bisschen davon
(Ev'ry bit of your lovin') oh, c'mon an' live a bit
(Jedes bisschen deiner Liebe) oh, komm schon und lebe ein bisschen
(Never wanna stop) hey, but are you gettin' it?
(Will niemals aufhören) hey, aber kriegst du es?
(Armageddon it) ooh, really gettin' it?
(Armageddon it) oh, kriegst du es wirklich?
(Yes, Armageddon it) c'mon, get it
(Ja, Armageddon it) komm schon, hol es dir
You try comin' on when you need some
Du versuchst, ranzukommen, wenn du etwas brauchst
But then you don't 'cause you already did
Aber dann tust du es nicht, weil du es schon getan hast
Yeah, you jangle your jewels while you're shakin' ya
Ja, du klimperst mit deinen Juwelen, während du deine Hüften schwingst
And drive the pretty boys outta their heads
Und bringst die hübschen Jungs um den Verstand
You know you, you can't stop it
Du weißt, du kannst es nicht stoppen
So don't rock it
Also lass es krachen
You know you got it
Du weißt, du hast es
Hey, but are you gettin' it?
Hey, aber kriegst du es?
Ooh, really gettin' it?
Oh, kriegst du es wirklich?
Oh, come get it from me
Oh, komm, hol es dir von mir
(Gimme all of you lovin') ev'ry little bit
(Gib mir all deine Liebe) jedes kleine bisschen
(Gimme all that you got) ev'ry bit of it
(Gib mir alles, was du hast) jedes bisschen davon
(Ev'ry bit of your lovin') oh, c'mon an' live a bit
(Jedes bisschen deiner Liebe) oh, komm schon und lebe ein bisschen
(Never wanna stop) hey, but are you gettin' it?
(Will niemals aufhören) hey, aber kriegst du es?
(Armageddon it) ooh, really gettin' it?
(Armageddon it) oh, kriegst du es wirklich?
(Yes, Armageddon it) c'mon, Steve, get it
(Ja, Armageddon it) komm schon, Steve, hol es dir
Huh!
Huh!
(Take it, take it, take it from me)
(Nimm es, nimm es, nimm es von mir)
I got an itchy finger following me
Ich habe einen juckenden Finger, der mir folgt
(Pull it, pull it, c'mon trigger the gun)
(Zieh ab, zieh ab, komm schon, drück ab)
'Cause the best is yet to come, I say
Denn das Beste kommt noch, sage ich
('Cause the best is yet to come)
('Denn das Beste kommt noch)
Oh, are you gettin' it?
Oh, kriegst du es?
Oh, really gettin' it?
Oh, kriegst du es wirklich?
Yeah, are you gettin' it?
Ja, kriegst du es?
Ooh, really gettin' it?
Oh, kriegst du es wirklich?
(Oh, come get it from me)
(Oh, komm, hol es dir von mir)
(Gimme all of you lovin') ev'ry little bit
(Gib mir all deine Liebe) jedes kleine bisschen
(Gimme all that you got) ev'ry bit of it
(Gib mir alles, was du hast) jedes bisschen davon
(Ev'ry bit of your lovin') oh, c'mon an' live a bit
(Jedes bisschen deiner Liebe) oh, komm schon und lebe ein bisschen
(Never wanna stop) oh, are you getting it?
(Will niemals aufhören) oh, kriegst du es?
(Gimme all of your lovin') ooh, really gettin' it?
(Gib mir all deine Liebe) oh, kriegst du es wirklich?
(Gimme all that you got) oh, are you getting it?
(Gib mir alles, was du hast) oh, kriegst du es?
(Gimme all of your lovin') oh, live a bit
(Gib mir all deine Liebe) oh, lebe ein bisschen
(Gimme all that you got)
(Gib mir alles, was du hast)





Writer(s): Robert John Lange, Philip Collen, Joseph Elliott, Richard Savage, Richard John Cyril Allen, Stephen Clark


Attention! Feel free to leave feedback.