Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Hard The Hunter - Live
Stirb Langsam, Der Jäger - Live
Let's
welcome
home
the
soldier
boy
(far
away,
far
away)
Heißen
wir
den
Soldatenjungen
willkommen
(weit
weg,
weit
weg)
No
angel
of
mercy,
just
a
need
to
destroy
(fire
away,
fire
away)
Kein
Engel
der
Barmherzigkeit,
nur
das
Bedürfnis
zu
zerstören
(feuer
frei,
feuer
frei)
Let's
toast
the
hero
with
blood
in
his
eyes
Lasst
uns
auf
den
Helden
anstoßen,
mit
Blut
in
seinen
Augen
The
scars
on
his
mind
took
so
many
lives
Die
Narben
in
seinem
Kopf
haben
so
viele
Leben
gekostet
(Die
hard
the
hunter)
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
Welcome
home,
soldier
boy
Willkommen
zu
Hause,
Soldatenjunge
Put
down
your
pistol,
yeah,
put
down
your
toy
Leg
deine
Pistole
weg,
ja,
leg
dein
Spielzeug
weg
Yeah,
they
can
take
your
gun
away
from
you
Ja,
sie
können
dir
deine
Waffe
wegnehmen
But
never
take
away
your
attitude
Aber
sie
können
dir
niemals
deine
Haltung
nehmen
(They
can't
do
that)
Whoa,
no,
no
(Das
können
sie
nicht
tun)
Whoa,
nein,
nein
(They
can't
do
that)
(Das
können
sie
nicht
tun)
You
got
no
enemy,
no
front
line
Du
hast
keinen
Feind,
keine
Frontlinie
The
only
battle's
in
the
back
of
your
mind
Der
einzige
Kampf
ist
in
deinem
Kopf
You
don't
know
how
to
change
from
bad
to
good
Du
weißt
nicht,
wie
man
von
schlecht
zu
gut
wechselt
You
brought
the
war
to
your
neighborhood
Du
hast
den
Krieg
in
deine
Nachbarschaft
gebracht
(You
can't
do
that)
Whoa,
no,
no
(Das
kannst
du
nicht
tun)
Whoa,
nein,
nein
(You
can't
do
that)
(Das
kannst
du
nicht
tun)
(Die
hard)
You're
caught
in
a
trap
(Stirb
langsam)
Du
bist
in
einer
Falle
gefangen
(Hunter)
There's
no
lookin'
back
(Jäger)
Es
gibt
kein
Zurück
(Die
hard)
He's
lost
in
the
crowd
(Stirb
langsam)
Er
ist
in
der
Menge
verloren
(Hunter)
Die
hard
and
proud
(Jäger)
Stirb
langsam
und
stolz
(Die
hard
the
hunter)
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
(Die
hard
the
hunter)
You
better
watch
out
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
Du
solltest
besser
aufpassen
(Die
hard
the
hunter)
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
(Die
hard
the
hunter)
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
Back
in
the
city,
he's
a
man
on
the
loose
Zurück
in
der
Stadt
ist
er
ein
Mann
auf
freiem
Fuß
He
is
the
shadow
that's
a-following
you
Er
ist
der
Schatten,
der
dir
folgt
He
takes
no
prisoners
when
he's
hunting
for
game
Er
macht
keine
Gefangenen,
wenn
er
auf
der
Jagd
ist
He's
got
a
bullet
and
it
carries
your
name
Er
hat
eine
Kugel
und
sie
trägt
deinen
Namen
(You
can't
do
that)
You
can't
do
that
(Das
kannst
du
nicht
tun)
Das
kannst
du
nicht
tun
(You
can't
do
that)
Whoa,
no,
no,
no
(Das
kannst
du
nicht
tun)
Whoa,
nein,
nein,
nein
(Die
hard)
You're
caught
in
a
trap
(Stirb
langsam)
Du
bist
in
einer
Falle
gefangen
(Hunter)
There's
no
lookin'
back
(Jäger)
Es
gibt
kein
Zurück
(Die
hard)
He's
lost
in
the
crowd
(Stirb
langsam)
Er
ist
in
der
Menge
verloren
(Hunter)
Die
hard
and
proud
(Jäger)
Stirb
langsam
und
stolz
(Die
hard)
You're
caught
in
a
trap
(Stirb
langsam)
Du
bist
in
einer
Falle
gefangen
(Hunter)
There's
no
lookin'
back
(Jäger)
Es
gibt
kein
Zurück
(Die
hard)
He's
lost
in
the
crowd
(Stirb
langsam)
Er
ist
in
der
Menge
verloren
(Hunter)
Die
hard
and
proud
(Jäger)
Stirb
langsam
und
stolz
(Die
hard
the
hunter)
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
(Die
hard
the
hunter)
You
better
watch
out
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
Du
solltest
besser
aufpassen
(Die
hard
the
hunter)
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
(Die
hard
the
hunter)
He's
got
blood
in
his
eyes
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
Er
hat
Blut
in
seinen
Augen
(Die
hard
the
hunter)
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
(Die
hard
the
hunter)
He's
got
it
comin'
tonight
(Stirb
langsam,
der
Jäger)
Er
hat
es
heute
Nacht
vor
(You
can't
do
that)
You
can't
do
that
(Das
kannst
du
nicht
tun)
Das
kannst
du
nicht
tun
(You
can't
do
that)
No,
no,
no
(Das
kannst
du
nicht
tun)
Nein,
nein,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert John Lange, Joseph Elliott, Richard Savage, Richard John Cyril Allen, Stephen Clark, Peter Willis
Attention! Feel free to leave feedback.