Def Leppard - Goodbye For Good This Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Def Leppard - Goodbye For Good This Time




Goodbye For Good This Time
Прощай навсегда на этот раз
How many times has tomorrow been promised to someone?
Сколько раз завтра обещали кому-то?
How many chances came when tomorrow was already gone?
Сколько шансов было упущено, когда завтра уже наступило?
How many times will truth and forgiveness stand in our way?
Сколько раз правда и прощение будут стоять на нашем пути?
There's a lie in belief, the heart is a thief every time
В вере есть ложь, сердце - вор каждый раз
Where does the future lie In this godforsaken place?
Где будущее в этом богом забытом месте?
The heart has a dark devotion and it breaks you leaving no trace
Сердце полно темной преданности, и оно разбивает тебя, не оставляя следа
This is a song of survival but the tune is starting to fade
Это песня о выживании, но мелодия начинает исчезать
There's nowhere to run, nowhere to hide anymore
Больше некуда бежать, негде прятаться
It's goodbye for good this time
Это прощание навсегда на этот раз
As love lies broken in two (ah-ah)
Так как любовь разбита на две части (а-а)
I'd move heaven and earth this time
Я бы перевернул небо и землю на этот раз
To cross that wasteland with you
Чтобы пересечь эту пустошь с тобой
I'm walking into the storm
Я иду в бурю
Just as the night brings the dawn
Так же, как ночь приносит рассвет
I am reborn
Я возрождаюсь
It's goodbye for good this time
Это прощание навсегда на этот раз
As love lies broken in two (ah-ah)
Так как любовь разбита на две части (а-а)
I'd move heaven and earth this time
Я бы перевернул небо и землю на этот раз
To cross that wasteland with you
Чтобы пересечь эту пустошь с тобой
It's goodbye for good this time
Это прощание навсегда на этот раз
As love slips into the night (ah-ah)
Поскольку любовь растворяется в ночи (а-а)
I'd move heaven and earth this time
Я бы перевернул небо и землю на этот раз
I've one last battle to fight
У меня есть последний бой
I'm walking into the storm
Я иду в бурю
Just as the night brings the dawn
Так же, как ночь приносит рассвет
I am reborn
Я возрождаюсь





Writer(s): Joseph Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.