Lyrics and translation Def Leppard - Goodbye For Good This Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye For Good This Time
Прощай навсегда на этот раз
How
many
times
has
tomorrow
been
promised
to
someone?
Сколько
раз
завтра
обещали
кому-то?
How
many
chances
came
when
tomorrow
was
already
gone?
Сколько
шансов
было
упущено,
когда
завтра
уже
наступило?
How
many
times
will
truth
and
forgiveness
stand
in
our
way?
Сколько
раз
правда
и
прощение
будут
стоять
на
нашем
пути?
There's
a
lie
in
belief,
the
heart
is
a
thief
every
time
В
вере
есть
ложь,
сердце
- вор
каждый
раз
Where
does
the
future
lie
In
this
godforsaken
place?
Где
будущее
в
этом
богом
забытом
месте?
The
heart
has
a
dark
devotion
and
it
breaks
you
leaving
no
trace
Сердце
полно
темной
преданности,
и
оно
разбивает
тебя,
не
оставляя
следа
This
is
a
song
of
survival
but
the
tune
is
starting
to
fade
Это
песня
о
выживании,
но
мелодия
начинает
исчезать
There's
nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
anymore
Больше
некуда
бежать,
негде
прятаться
It's
goodbye
for
good
this
time
Это
прощание
навсегда
на
этот
раз
As
love
lies
broken
in
two
(ah-ah)
Так
как
любовь
разбита
на
две
части
(а-а)
I'd
move
heaven
and
earth
this
time
Я
бы
перевернул
небо
и
землю
на
этот
раз
To
cross
that
wasteland
with
you
Чтобы
пересечь
эту
пустошь
с
тобой
I'm
walking
into
the
storm
Я
иду
в
бурю
Just
as
the
night
brings
the
dawn
Так
же,
как
ночь
приносит
рассвет
I
am
reborn
Я
возрождаюсь
It's
goodbye
for
good
this
time
Это
прощание
навсегда
на
этот
раз
As
love
lies
broken
in
two
(ah-ah)
Так
как
любовь
разбита
на
две
части
(а-а)
I'd
move
heaven
and
earth
this
time
Я
бы
перевернул
небо
и
землю
на
этот
раз
To
cross
that
wasteland
with
you
Чтобы
пересечь
эту
пустошь
с
тобой
It's
goodbye
for
good
this
time
Это
прощание
навсегда
на
этот
раз
As
love
slips
into
the
night
(ah-ah)
Поскольку
любовь
растворяется
в
ночи
(а-а)
I'd
move
heaven
and
earth
this
time
Я
бы
перевернул
небо
и
землю
на
этот
раз
I've
one
last
battle
to
fight
У
меня
есть
последний
бой
I'm
walking
into
the
storm
Я
иду
в
бурю
Just
as
the
night
brings
the
dawn
Так
же,
как
ночь
приносит
рассвет
I
am
reborn
Я
возрождаюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.