Lyrics and translation Def Leppard - SOS Emergency
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
my
life
go
flashing
by
Я
вижу,
как
моя
жизнь
проносится
перед
глазами,
At
the
mercy
of
your
call
Во
власти
твоего
зова.
Sailin'
in
on
broken
wings
Лечу
на
подбитых
крыльях,
I'm
not
ready
for
the
fall
Я
не
готов
упасть.
(Whoa)
so
pick
up
the
pieces
(Оу)
собери
осколки,
(Whoa)
get
on
the
right
track
(Оу)
встань
на
правильный
путь,
(Whoa)
let's
make
a
connection
(Оу)
давай
восстановим
связь.
Turn
me
on
'cause
I
want
my
life
back
Включи
меня,
потому
что
я
хочу
вернуть
свою
жизнь.
(SOS
emergency)
(Сигнал
SOS)
Come
break
me
out
Приди
и
освободи
меня,
Come
set
me
free
Приди
и
подари
мне
свободу.
(I'm
in
a
crisis,
can't
you
see?)
(Я
в
беде,
разве
ты
не
видишь?)
It's
sweet
surrender
Это
сладкая
капитуляция,
Running
out
of
chances
У
меня
заканчиваются
шансы,
I'm
just
waiting
for
a
sign
Я
просто
жду
знака.
This
heavy
heart
is
under
pressure
Это
израненное
сердце
под
давлением
And
beating
out
of
time
И
бьётся
не
в
такт.
(Whoa)
so
get
me
connectеd
(Оу)
так
позволь
мне
подключиться,
(Whoa)
pull
me
out
of
the
road
(Оу)
вытащи
меня
с
дороги,
(Whoa)
my
cardiac
is
arrestеd
(Оу)
у
меня
остановилось
сердце.
Plug
me
in
and
watch
my
mind
explode
Включи
меня
и
смотри,
как
взорвётся
мой
разум.
(SOS
emergency)
(Сигнал
SOS)
Set
all
those
lifeboats
out
to
the
sea
Спусти
все
спасательные
шлюпки
в
море.
(I'm
in
a
crisis,
hear
my
plea)
(Я
в
беде,
услышь
мою
мольбу.)
Call
all
the
angels
Позови
всех
ангелов,
(Whoa)
so
pick
up
the
pieces
(Оу)
собери
осколки,
(Whoa)
get
on
the
right
track
(Оу)
встань
на
правильный
путь,
(Whoa)
let's
make
a
connection
(Оу)
давай
восстановим
связь.
Turn
me
on
'cause
I
want
my
life
Включи
меня,
потому
что
я
хочу
вернуть
свою
жизнь,
Turn
me
on,
just
turn
me
on
Включи
меня,
просто
включи
меня.
(SOS
emergency)
(Сигнал
SOS)
An
alternate
reality
Альтернативная
реальность.
(I'm
in
a
crisis
desperately)
(Я
в
отчаянии.)
It's
terminal
Это
смертельно,
(SOS
emergency)
(Сигнал
SOS)
Come
break
me
out
Приди
и
освободи
меня,
Come
set
me
free
Приди
и
подари
мне
свободу.
(I'm
in
a
crisis,
can't
you
see?)
(Я
в
беде,
разве
ты
не
видишь?)
It's
cataclysmic
Это
катастрофично.
rescue,
rescue
me
спаси,
спаси
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Elliott, Philip Kenneth Collen
Attention! Feel free to leave feedback.