Lyrics and translation Def Leppard - Winter Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
winter's
shadowy
fingers
Когда
зимние
сумеречные
пальцы
First
pursue
you
down
the
street
Впервые
потянутся
за
тобой
по
улице
And
your
boots
no
longer
lie
И
твои
сапожки
больше
не
будут
About
the
cold
around
your
feet
Лежать
в
тепле
у
твоих
ног
Do
you
spare
a
thought
for
summer
whose
passage
is
complete?
Подумаешь
ли
ты
о
лете,
чей
уход
уже
завершился?
Whose
memories
lie
in
ruins
Чьи
воспоминания
лежат
в
руинах,
And
whose
ruins
lie
in
heat?
А
руины
— в
зное?
Comes
howling
in
Ворвется
с
воем
When
the
wind
is
singing
strangely
Когда
ветер
странно
запоет,
Blowing
music
through
your
head
Наигрывая
музыку
в
твоей
голове,
And
your
rain
splattered
windows
А
окна,
забрызганные
дождем,
Make
you
decide
to
stay
in
bed
Заставят
тебя
остаться
в
постели,
Do
you
spare
a
thought
for
the
homeless
tramp
who
wishes
he
was
dead?
Подумаешь
ли
ты
о
бездомном
бродяге,
который
мечтает
лишь
о
смерти?
Or
do
you
pull
the
bed-clothes
higher
Или
ты
натянешь
одеяло
выше,
Dream
of
summertime
instead?
Мечтая
о
лете?
Comes
howling
in
Ворвется
с
воем.
The
creeping
cold
has
fingers
Пробирающий
холод
— это
пальцы,
That
caress
without
permission
Которые
ласкают
без
спроса,
And
a
mystic
crystal
snowdrops
А
мистические
хрустальные
снежинки
Only
aggravate
the
condition
Только
усугубят
положение.
Do
you
spare
a
thought
for
the
gypsy
with
no
secure
position?
Подумаешь
ли
ты
о
цыганке,
у
которой
нет
надежного
пристанища?
Who's
turned
and
spurned
by
village
and
town
Которую
гонят
из
деревни
в
город
At
the
magistrate's
decision?
По
решению
судьи?
Comes
howling
in
Ворвется
с
воем.
When
the
turkey's
in
the
oven
Когда
индейка
будет
в
духовке,
And
the
Christmas
presents
are
bought
И
рождественские
подарки
будут
куплены,
And
Santa's
in
his
module
И
Санта
будет
в
своем
модуле,
He's
an
American
astronaut
Он
же
американский
астронавт,
Do
you
spare
one
thought
for
Jesus,
who
had
nothing
but
his
thoughts?
Подумаешь
ли
ты
об
Иисусе,
у
которого
не
было
ничего,
кроме
его
мыслей?
Who
got
busted
just
for
talking
Которого
арестовали
только
за
то,
что
он
говорил
And
befriending
the
wrong
sorts?
И
дружил
не
с
теми?
Comes
howling
in
Ворвется
с
воем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Alan Hull
Album
Yeah!
date of release
23-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.