Open Letter - Def Manictranslation in Russian
Damn,
and
I
loved
you
so
Черт,
и
я
так
сильно
тебя
любил
You
turned
your
back
but
I
never
ever
let
you
go
Ты
отвернулась,
но
я
ни
за
что
тебя
не
отпускал
Cause
you
were
the
only
one
that
ever
gon'
care
for
me
Потому
что
ты
была
единственной,
кто
когда-либо
заботился
обо
мне
Remember
your
funeral,
man
that
shit
really
got
to
me
Помню
твои
похороны,
чувак,
это
дерьмо
меня
реально
задело
But
I
guess
that's
part
of
life
Но,
полагаю,
это
часть
жизни
One
way
or
another,
we
die
lonely
in
strife
Так
или
иначе,
мы
умираем
одинокими
в
борьбе
And
it's
crazy
cause
we
do
all
so
much
just
to
fight
И
это
безумие,
ведь
мы
делаем
так
много
просто
ради
борьбы
For
our
right,
to
fit
in
with
somebody
special
За
наше
право
быть
с
кем-то
особенным
Now
that
you
mention
it,
felt
it
when
I
met
you
Раз
уж
ты
об
этом,
я
почувствовал
это,
когда
встретил
тебя
That
you
were
gonna
be
the
best
I
had
Что
ты
будешь
лучшим,
что
у
меня
было
No
reference
to
Drake
Без
отсылок
к
Дрейку
But
to
the
point
where
I
meet
your
fam
Но
до
такой
степени,
что
я
знакомлюсь
с
твоими
родными
Gladly,
and
I
go
to
the
patty
С
радостью,
и
я
иду
на
тусовку
Chillin'
with
you
while
I'm
in
the
studio
Зависаю
с
тобой,
пока
я
в
студии
So
you
know
I
respect
your
opinion
even
more
than
I
did
before
Чтобы
ты
знала,
я
уважаю
твое
мнение
еще
больше,
чем
раньше
Felt
closer
than
I
ever
did
I
realized
Почувствовал
себя
ближе,
чем
когда-либо,
я
осознал
Me
and
you
together
living
reckless
Мы
с
тобой
вместе
живем
безрассудно
Our
child
just
might
Наш
ребенок
вполне
мог
бы
Even
grow
up
to
be
as
cool
as
us
Даже
вырасти
таким
же
крутым,
как
мы
I
hope
so
girl
I
don't
really
mean
to
make
a
fuss
Надеюсь
на
это,
девочка,
я
правда
не
хочу
поднимать
шум
But
life's
beautiful
when
you
appreciate
it
Но
жизнь
прекрасна,
когда
ты
ее
ценишь
For
what
it's
worth
Как
бы
там
ни
было
I
keep
going
hard
with
music
till
it
hurts
Я
продолжаю
вкалывать
в
музыке,
пока
не
станет
больно
Deep
in
my
soul,
I
might
regret
Глубоко
в
душе
я
могу
сожалеть
No
matter
what,
this
is
just
outta
respect
Несмотря
ни
на
что,
это
просто
из
уважения
Cause
I
had
to
do
it
for
my
fucken
mans
and
them
Потому
что
я
должен
был
сделать
это
для
своих
пацанов
и
тех
Broke
motherfuckers
that
had
no
chance
to
win
Нищих
ублюдков,
у
которых
не
было
шанса
победить
All
these
years
in
the
trap
and
they
trying
their
best
Все
эти
годы
в
гетто,
и
они
стараются
изо
всех
сил
And
they
can't
catch
a
break,
imagine
that
И
им
не
везет,
представь
себе
It's
a
lot
easier
for
somebody
like
you
Кому-то
вроде
тебя
намного
проще
With
your
daddy's
money,
and
the
clothes
and
BMW
С
папиными
деньгами,
шмотками
и
BMW
If
it
was
up
to
me,
my
whole
family
would
sin
Если
бы
это
зависело
от
меня,
вся
моя
семья
грешила
бы
That
was
the
younger
kid
in
me,
not
the
20
year
old
Это
был
маленький
ребенок
во
мне,
а
не
двадцатилетний
парень
Who
got
goals
and
ambitions
with
really
somewhere
to
go
У
которого
есть
цели
и
амбиции,
и
реально
есть
куда
идти
I
wanna
escape,
but
you
keep
me
on
the
low
Я
хочу
сбежать,
но
ты
держишь
меня
на
дне
Keep
me
down
and
depressed
without
a
place
to
turn
Подавляешь
меня
в
депрессии,
и
мне
некуда
податься
Writing
poetry
man,
it's
like
a
remedy
to
burn
Писать
стихи,
чувак,
это
как
лекарство
от
ожогов
I
was
teaching
you,
but
you
never
wanna
learn
Я
учил
тебя,
но
ты
никогда
не
хотела
учиться
I
guess
not
everybody's
cut
out
for
that
Думаю,
не
каждый
для
этого
создан
Just
give
it
your
all,
mind
power
in
fact
Просто
отдавай
всю
себя,
силу
разума
на
самом
деле
It's
a
shame
our
relationship
wasn't
pictarous
Жаль,
что
наши
отношения
не
были
живописными
Everybody
want
the
same
but
that's
just
life
I
guess
Все
хотят
одного
и
того
же,
но
такова
жизнь,
я
полагаю
But
what
if
you
say
yes
Но
что,
если
ты
скажешь
«да»
And
what
if
I
say
no
А
что,
если
я
скажу
«нет»
Would
that
change
you
Изменит
ли
это
тебя
Well
I
think
so
Что
ж,
я
так
думаю
So
what
if
you
say
yes
Так
что,
если
ты
скажешь
«да»
And
what
if
I
say
no
А
что,
если
я
скажу
«нет»
Would
that
change
you
Изменит
ли
это
тебя
Well
I
think
so
Что
ж,
я
так
думаю
Well
I
know
so
Что
ж,
я
это
знаю
Well
I
know
so
Что
ж,
я
это
знаю
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.