Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Back Away (feat. Baby Shel)
Weich lieber zurück (feat. Baby Shel)
Put
your
name
on
a
train
like
Ramo
Schreib
deinen
Namen
auf
einen
Zug
wie
Ramo
Gothic
grays
over
rainbows
Gotische
Grautöne
über
Regenbögen
No
name
or
no
label
but
I'm
finna'
hit
em
with
a
wave
Kein
Name
oder
kein
Label,
aber
ich
werde
sie
gleich
mit
einer
Welle
treffen
New
beginnings
looking
tranquil
Neue
Anfänge
sehen
ruhig
aus
Yea
It's
hard
to
lay
low
with
a
scarred
past
and
a
face
like
Kano
Ja,
es
ist
schwer,
sich
unauffällig
zu
verhalten
mit
einer
vernarbten
Vergangenheit
und
einem
Gesicht
wie
Kano
When
the
same
old
payload
won't
save
the
day
I
still
make
my
way
tho
Wenn
die
gleiche
alte
Ladung
den
Tag
nicht
rettet,
bahne
ich
mir
trotzdem
meinen
Weg
I'm
in
a
spaceship
halo
flying
away
while
the
lames
go
pay
for
cable
Ich
bin
in
einem
Raumschiff-Halo,
fliege
davon,
während
die
Lahmärsche
für
Kabelfernsehen
bezahlen
Bass
is
mangled
by
the
fang
of
a
Bengal
saved
by
the
grace
of
an
angel
Der
Bass
wird
zerfetzt
vom
Reißzahn
eines
Bengalen,
gerettet
durch
die
Gnade
eines
Engels
Bright
rays
shine
from
the
face
and
cranial
Different
shades
of
hazel
Helle
Strahlen
scheinen
vom
Gesicht
und
Schädel,
verschiedene
Haselnusstöne
Raised
on
'Grayskul'
Phase
2 arrows
Aufgewachsen
mit
'Grayskul'
Phase
2 Pfeilen
Spray
paint
into
narrow
angles
Sprühe
Farbe
in
enge
Winkel
He
said
I
can
stand
tall
without
a
cane
I'm
Abel
Er
sagte,
ich
kann
aufrecht
stehen
ohne
Stock,
ich
bin
Abel
I
said
what
about
Jane
and
Rachel
Sonja's
blade
is
fatal
Ich
sagte,
was
ist
mit
Jane
und
Rachel?
Sonjas
Klinge
ist
tödlich
Sipping
liquid
flame
tho
dripping
dripping
draino
Schlürfe
flüssige
Flamme,
tropfe,
tropfe
Abflussreiniger
Lit
like
it's
your
birthday
but
It's
a
different
day
though
Angezündet,
als
wär's
dein
Geburtstag,
aber
es
ist
doch
ein
anderer
Tag
They
getting
strangled
the
mic
cord
isn't
disentangled
Sie
werden
erwürgt,
das
Mikrofonkabel
ist
nicht
entwirrt
They
perform
on
what
they
record
on
ignore
and
rip
the
label
Sie
treten
auf,
womit
sie
aufnehmen,
ignorieren
und
zerreißen
das
Label
That
horror
moron
pouring
amorphous
boron
Dieser
Horror-Idiot
gießt
amorphes
Bor
Rappers
bore
me
I
snore
on
Rapper
langweilen
mich,
ich
schnarche
weiter
Torso
torn
off
by
Goro's
four
arm
Torso
abgerissen
von
Goros
vier
Armen
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
When
I
hit
'em
with
a
rap
Wenn
ich
sie
mit
einem
Rap
treffe
Better
back
away
Weich
lieber
zurück
When
I
hit
'em
with
a
rap
Wenn
ich
sie
mit
einem
Rap
treffe
Better
back
away
Weich
lieber
zurück
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
When
I
hit
'em
with
a
rap
Wenn
ich
sie
mit
einem
Rap
treffe
Better
back
away
Weich
lieber
zurück
When
I
hit
'em
with
a
rap
Wenn
ich
sie
mit
einem
Rap
treffe
Better
back
away
Weich
lieber
zurück
These
mortal
morsels
ain't
touring
portals
the
gorge
is
gorgeous
Diese
sterblichen
Häppchen
bereisen
keine
Portale,
die
Schlucht
ist
prächtig
Snorkel
to
witness
the
rarest
corals
and
a
turquoise
tortoise
Schnorchle,
um
die
seltensten
Korallen
und
eine
türkise
Schildkröte
zu
sehen
Is
it
horror
gory
or
fairytales
as
the
story
forges
Ist
es
Horror,
blutig
oder
Märchen,
während
die
Geschichte
sich
schmiedet?
In
a
hidden
fortress
dark
laboratory
before
performing
In
einer
versteckten
Festung,
dunkles
Labor,
vor
dem
Auftritt
Explored
a
different
wave
drifted
away
from
white
collar
corporates
Eine
andere
Welle
erkundet,
weggetrieben
von
den
Anzugträgern
der
Konzerne
Releasing
serotonin
brain
endorphins
when
they
play
the
chorus
Setze
Serotonin
frei,
Gehirn-Endorphine,
wenn
sie
den
Refrain
spielen
Up
late
recording
then
up
early
at
the
break
of
morning
Spät
nachts
aufnehmen,
dann
früh
aufstehen
im
Morgengrauen
Exploring
this
feeling
is
straight
euphoric
wouldn't
trade
you
for
it
Dieses
Gefühl
zu
erkunden
ist
rein
euphorisch,
würde
es
für
nichts
eintauschen
I
mean
he's
up
orbiting
over
the
dome
in
an
eroded
ocean
zone
Ich
meine,
er
kreist
oben
über
der
Kuppel
in
einer
erodierten
Ozeanzone
Crashed
in
the
desert
'cuz
the
the
red
clay
in
the
dirt
made
him
feel
close
to
home
In
der
Wüste
abgestürzt,
weil
der
rote
Lehm
im
Dreck
ihn
an
Zuhause
erinnerte
Don't
talk
on
the
phone
as
we're
speaking
in
codes
that
no
one
knows
Sprich
nicht
am
Telefon,
da
wir
in
Codes
sprechen,
die
niemand
kennt
While
we
roller
coast
in
the
UFOs
over
the
motor
boats
Während
wir
in
den
UFOs
über
den
Motorbooten
Achterbahn
fahren
Flying
away
from
a
console
controlled
by
remote
at
home
Fliege
weg
von
einer
Konsole,
die
von
zu
Hause
ferngesteuert
wird
Any
foes
are
overthrown
smoke
uploaded
the
overtones
Alle
Feinde
werden
gestürzt,
Rauch
lud
die
Obertöne
hoch
Behold
a
pale
soul
from
the
old
escape
to
where
no
one
roams
Siehe
eine
blasse
Seele
aus
der
alten
Flucht
dorthin,
wo
niemand
umherstreift
Deconstructed
the
soldier
drones
and
warriors
clones
below
the
globe
Dekonstruierte
die
Soldatendrohnen
und
Kriegerklone
unter
dem
Globus
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
When
I
hit
'em
with
a
rap
Wenn
ich
sie
mit
einem
Rap
treffe
Better
back
away
Weich
lieber
zurück
When
I
hit
'em
with
a
rap
Wenn
ich
sie
mit
einem
Rap
treffe
Better
back
away
Weich
lieber
zurück
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
Back
up
back
up
Zurück,
zurück
Here
we
go
again
Jetzt
geht's
wieder
los
When
I
hit
'em
with
a
rap
Wenn
ich
sie
mit
einem
Rap
treffe
Better
back
away
Weich
lieber
zurück
When
I
hit
'em
with
a
rap
Wenn
ich
sie
mit
einem
Rap
treffe
Better
back
away
Weich
lieber
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Mike-bidtah
Album
Drzltn
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.