Lyrics and translation Defano Holwijn feat. Kempi & Kingsize - Bitterzoet (feat. Kempi & Kingsize)
Bitterzoet (feat. Kempi & Kingsize)
Горько-сладкий (feat. Kempi & Kingsize)
Hehehehe
Avenue
(Avenue)
Хе-хе-хе,
Авеню
(Авеню)
Meer
vissen
in
de
zee,
dus
wordt
het
kaviaar
of
kreeft?
В
море
полно
рыбы,
так
что
это
будет:
черная
икра
или
лобстер?
Ze
zegt
ze
wil
m'n
hart,
maar
ik
weet,
zij
wil
een
diner
Она
говорит,
что
хочет
мое
сердце,
но
я-то
знаю,
ей
нужен
просто
ужин.
Deze
mittie
is
op
vlees,
dus
ik
laat
haar
in
de
steek
Эта
красотка
падка
на
деньги,
так
что
я
оставлю
ее
в
покое.
Ze
zegt,
"Gaan
we
uit
eten?"
Ik
zeg,
"Ik
ben
op
dieet"
Она
говорит:
"Пойдем
поедим?".
Я
отвечаю:
"Я
на
диете".
Zij
zoekt
nog
een
D,
maar
ik
zoek
nog
een
T
Она
все
еще
ищет
спонсора,
а
я
все
еще
ищу
свою
королеву.
Huh,
alsof
we
praten
over
kofschip
Ха,
как
будто
мы
говорим
о
торговом
судне.
Fuck
schaap,
ik
word
de
GOAT,
ik
voel
me
top,
ik
К
черту
неудачников,
я
становлюсь
лучшим,
я
чувствую
себя
на
высоте,
я
Krijg
top,
ik
scoor,
voel
me
net
'n
topspits
Получаю
все,
забиваю
голы,
чувствую
себя
настоящим
бомбардиром.
Nee,
niet
de
type
die
stoer
praat
Нет,
я
не
из
тех,
кто
много
болтает,
Gewoon
een
doodnormale
jongen
die
wat
moves
maakt
Просто
обычный
парень,
который
делает
свое
дело.
Succes
geproeft,
kan
je
vertellen
hoe
het
smaakt
Я
вкусил
успех,
могу
рассказать
тебе,
каков
он
на
вкус.
Ah,
die
shit
is
bitterzoet
Ах,
эта
штука
горько-сладкая.
Je
krijgt
wat
liefde
d'r
bij,
maar
je
krijgt
ook
haat
Ты
получаешь
немного
любви,
но
и
ненависти
тоже
хватает.
Soms
laat
die
shit
me
klein
voelen,
ga
niet
groot
praten
Иногда
это
дерьмо
заставляет
меня
чувствовать
себя
ничтожным,
не
буду
много
говорить.
Ken
nog
die
tijden,
ik
moest
slapen
op
een
hoogslaper
Я
еще
помню
те
времена,
когда
мне
приходилось
спать
на
двухъярусной
кровати.
Best
ironisch,
zei
mezelf,
"Ik
ga
omhoog
later"
Иронично,
говорил
себе:
"Потом
я
поднимусь
выше".
Ik
ben
op
m'n
bakkebaard,
ik
moet
die
brood
maken
Я
на
своем
пути,
я
должен
заработать
эти
деньги.
Je
mattie
op
z'n
.69,
hij
moet
dat
ook
laten
Твой
дружбан
на
мели,
ему
тоже
нужно
что-то
делать.
Soort
zoekt
soort,
dus
jij
moet
met
je
bro
praten
Рыбак
рыбака
видит
издалека,
так
что
тебе
стоит
поговорить
со
своим
братаном.
Rij
met
open
dak,
want
ik
wil
al
m'n
haters
boos
maken
Еду
с
открытым
верхом,
потому
что
хочу
взбесить
всех
своих
хейтеров.
Ah,
ik
maak
ze
boos,
ja
dat
weet
ik
Ах,
я
их
бешу,
да,
я
это
знаю.
Dat
is
no
cap
net
een
[?]
Это
не
ложь,
это
как
[?].
Koppen
hier
in
m'n
edde
Головы
здесь,
в
моем
хламе.
Kwam
aan
in
m'n
gezicht,
nu
kom
ik
aan
in
Mercedes
Пришел
ко
мне
с
пустыми
руками,
теперь
я
приезжаю
на
Мерседесе.
Ik
zweet
ik
ben
tegen
geweld,
maar
al
die
beats
maak
ik
dede,
yeah
Знаю,
я
против
насилия,
но
все
эти
биты
я
разрываю,
да.
Ah,
al
die
beats
maak
ik
dede,
rest
in
peace
[?]
Ах,
все
эти
биты
я
разрываю,
упокой
Господь
душу
[?].
Ben
de
greatest
[?]
Я
величайший
[?].
Ik
kom
van
die
jiggy-jiggers,
je
bak
duur
[?]
Я
из
тех
дерзких
парней,
твоя
тачка
стоит
дорого
[?].
Elke
bar
is
een
bullet,
send
me
automatic
lyrics
(Yeah,
yeah)
Каждый
бар
- это
пуля,
отправь
мне
текст
автоматом
(Да,
да).
Prr,
pop
op
een
nigga,
uh,
pop
een
nigga
Прр,
стреляю
в
ниггера,
а,
стреляю
в
ниггера.
Eng
eng,
fucked
up,
beng
beng,
bop
bop
(Prr)
Страшно,
страшно,
все
плохо,
бах-бах,
бум-бум
(Прр).
Ik
ben
de
reden
voor
al
die
rappers
zonder
Top
Notch
Я
причина,
по
которой
все
эти
рэперы
без
Top
Notch.
Ga
ik
nu
dede,
ben
ik
een
legend,
omin
classics,
omin
bangers
Если
я
умру,
стану
ли
я
легендой,
оставив
после
себя
классику,
хиты?
Ik
ben
tijdloos
als
Denim,
bouwde
bruggen
net
een
Belg
Я
вне
времени,
как
Denim,
строил
мосты,
как
бельгиец.
Jij
dacht
ik
was
weg,
jij
zit
er
langs
net
een
berm
Ты
думал,
что
я
ушел,
ты
остался
на
обочине.
'K
Ben
Kemp',
ben
the
best,
jij
niet
je
bent
een
zemmel
Я
Кемпи,
я
лучший,
а
ты
нет,
ты
ничтожество.
Mijn
poku's
gaan
forever
net
een
assie
met
een
[?]
(Yeah)
Мои
фанаты
останутся
со
мной
навсегда,
как
прах
с
[?].
(Да)
Free
m'n
daggoes
uit
de
canal,
Освободите
моих
корешей
из
канавы,
Op
de
lucht
blaast
ook
een
gerrou
(Free,
free,
free)
В
воздухе
тоже
витает
трава
(Свободу,
свободу,
свободу).
Op
de
[?],
op
die
nerrie,
heel
de
dagen
aan
het
tellen
На
[?],
на
районе,
целыми
днями
считаем
деньги.
Net
bazen
uit
[?],
ben
nog
steeds
de
[?]
Как
боссы
из
[?],
я
все
еще
[?].
Young
Kemp',
'k
ben
een
legend,
Янг
Кемп,
я
легенда,
Als
je
tagt
dan
moet
je
zeggen,
motherfucker
(Motherfucker,
-fucker)
Если
ты
ставишь
тег,
то
должен
сказать,
ублюдок
(Ублюдок,
-блюдок).
Shi-Shi-Shit,
je
wifey
wordt
een
kech,
Черт,
твоя
жена
станет
шлюхой,
Maar
die
kech
wordt
nooit
meer
wifey
Но
эта
шлюха
никогда
больше
не
станет
женой.
Je
laat
mama
in
de
kou,
maar
je
ketting
die
is
Icey
Ты
бросаешь
маму
на
произвол
судьбы,
но
твоя
цепь
блестит,
как
лед.
Dat
is
ironie
Вот
это
ирония.
Welke
rapper
wil
er
smoke?
Wie-o-wie?
Какой
рэпер
хочет
дыма?
Кто-о-о?
Kill
'm
één,
twee,
drie
keer,
noem
het
een
trilogie
Убить
его
раз,
два,
три,
назовем
это
трилогией.
Ookal
zag
het
slecht
d'r
uit,
ik
was
goed
d'r
in
Даже
если
все
выглядело
плохо,
я
был
в
этом
хорош.
Rook
kush
en
een
W,
all
I
do
is
win
Курил
травку
и
побеждал,
все,
что
я
делаю,
- это
побеждаю.
Mijn
mannen
pakken
geen
L's
Мои
братья
не
проигрывают.
Soms
zit
er
pijn
achter
de
lach,
maar
dat
lag
aan
mezelf
Иногда
за
улыбкой
скрывается
боль,
но
это
моя
вина.
Paar
van
m'n
homies
zitten
vast,
ik
zat
vast
in
mezelf
Некоторые
из
моих
корешей
сидят
в
тюрьме,
я
был
заключен
в
себе.
Die
kuil
die
jij
voor
mij
graaft,
wordt
een
graf
voor
jezelf
Та
могила,
что
ты
роешь
для
меня,
станет
могилой
для
тебя
самого.
Shit,
nu
kijken
manen
zuur,
net
citrus
Вот
дерьмо,
теперь
парни
смотрят
кисло,
как
цитрус.
Want
ik
groei
net
cyclus
Ведь
я
расту,
как
на
дрожжах.
Rap,
maar
m'n
jongens
hebben
wit,
net
priesters
Читаю
рэп,
но
у
моих
парней
все
белое,
как
у
священников.
Ik
doe
deze
rapshit
met
liefde
Я
занимаюсь
этим
рэп-дерьмом
с
любовью.
Mannen
doen
't
niet
voor
art,
dat
zijn
nepartiesten
Парни
делают
это
не
ради
искусства,
это
ненастоящие
артисты.
Jaloezie
is
een
ziekte,
haal
het
weg
net
cysten
Зависть
- это
болезнь,
уберите
ее,
как
кисту.
Jaloezie
is
een
ziekte,
haal
het
weg
met
liefde
Зависть
- это
болезнь,
уберите
ее
с
любовью.
Want
alles
heeft
een
prijs,
behalve
m'n
ziel
(M'n
ziel)
Потому
что
за
все
нужно
платить,
кроме
моей
души
(Моя
душа).
Als
het
zou
moeten,
dan
doe
ik
alles
opnieuw
(Alles
opnieuw)
Если
бы
пришлось,
я
бы
сделал
все
заново
(Все
заново).
Want
alles
heeft
een
prijs,
behalve
m'n
ziel
(M'n
ziel)
Потому
что
за
все
нужно
платить,
кроме
моей
души
(Моя
душа).
En
niks
dat
is
forever,
behalve
the
real
(The
real)
И
ничто
не
вечно,
кроме
правды
(Правды).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Smith, Jerreley Zanuan John Slijger, Defano Holwijn, Jay D Van Ommeren
Attention! Feel free to leave feedback.